Kirjojen hintavertailu. Mukana 11 486 358 kirjaa ja 12 kauppaa.

Kirjahaku

Etsi kirjoja tekijän nimen, kirjan nimen tai ISBN:n perusteella.

2 kirjaa tekijältä Abdelkader Fassi Fehri

Constructing Feminine to Mean

Constructing Feminine to Mean

Abdelkader Fassi Fehri

Lexington Books
2018
sidottu
Linguistic gender is a complex and amazing category that has puzzled and still puzzles theoretical linguists, typologists, philosophers, cognitive scientists, didacticians, as well as scholars of anthropology, culture, and even mystical (divine) sufism. In Standard and colloquial Arabic varieties, feminine morphology (unlike “common sense”) is not dedicated to mark beings of the female sex (or “natural gender”). When you name the female of a “lion” (?asad) or a “donkey” (?imaar), you use different words (labu?at or ?ataan), as if the male and female of the same species are linguistically conceived as completely unrelated entities. When you “feminize” words like “bee” (na?l) or “pigeon” (?amaam), the outcome is not a noun for the animal with a different sex, but a singular of the collective “bees,” “one bee” (na?l-at), or an individual pigeon (?amaam-at). In the opposite direction, when a singular noun “carpenter” (najjar) is feminized, the (unexpected) result is a special plural, or rather a group, “carpenters as a professional group” (najjar-at). Since some of these words (contrastively) possess “normal” masculine plurals, or masculine singulars, I propose to distinguish atomicities (which are broadly “masculine”) from unities (which are “feminine”). The diversity of feminine senses is also manifested when you feminize an inherently masculine noun like “father” (?ab), “uncle” (?amm), etc. The outcome (in the appropriate performative context) is that you are endearing your father or uncle, rather than “womanizing” him. More “unorthodox” senses are evaluative, pejorative, diminutive, augmentative, etc. It is striking that gender not only plays a central role in shaping individuation, or perspectizing plurality, but it is also used to distinguish what we count, or what we quantifier over. In Arabic, when you count numbers in sequence (three, four, five, six, etc.), you use the feminine, but when you count objects, you have to “negotiate” for gender, due to the “gender polarity” constraint. Your quantifier senses, which are also subtly built in the grammar, equally negotiate for gender. Wide cross-linguistic comparison extends the inventories of features, mechanisms, and typological notions used, to languages like Hebrew, Berber, Celtic, Germanic, Romance, Amazonian, etc. On the whole, gender is far from being parasitic in the grammar of Arabic or any language (including “classifier” languages). It is central as it has never been.
The  New Arabic Lexicon and its Words

The New Arabic Lexicon and its Words

Abdelkader Fassi Fehri

John Benjamins Publishing Co
2026
sidottu
Root syntax, with roots as primitive lexical units, is an influential theme in building the lexicon in linguistic theory, typically in Distributed Morphology, and the generative model of minimal computation. Implementing important fragments of the Arabic lexicon, the book presents a comprehensive view of word formation and argument structure, providing robust evidence that favors root-based, rather than stem-based derivations of words. Tested on Arabic, a language wearing DM ‘on its sleeve’, the DM model gains substantial support and refinement. Significant templatic affixes turn out to be roots. Valency changing causatives, anti-causatives, reflexives, or nominalizations implicate root complexity, not category change. Psych, perception, and cognition eventuality classes are born as root subtypes, not ‘verb’ classes. Category changing deverbalizations, deadjectivations, or denominalizations are supplemented by complex root derivations. Melodic templates operate ‘templatization’ (e.g. with adjectives), or act as functional templates for Voice and Aspect (e.g. with passives), or gradation (with synthetic comparatives), after category typing. The book is of interest to generative and comparative linguists, cognitivists, typologists, lexicographers, and students, teachers, and researchers of Arabic, or Semitic