Kirjojen hintavertailu. Mukana 11 244 527 kirjaa ja 12 kauppaa.

Kirjahaku

Etsi kirjoja tekijän nimen, kirjan nimen tai ISBN:n perusteella.

15 kirjaa tekijältä Birgit Vanderbeke

Das Muschelessen. Text und Kommentar

Das Muschelessen. Text und Kommentar

Birgit Vanderbeke

Buchner, C.C. Verlag
2002
nidottu
Spätestens seit dem Erscheinen des Muschelessens gehört Birgit Vanderbeke zu den meist beachteten Gegenwartsautorinnen. Ihre Erzählung ist alles andere als die Schilderung eines idyllischen Familienmahls; es handelt sich viel eher um eine bitterböse Anti-Idylle, eine Störung und Demontage der Familie und der Autorität des Vaters, ebenso hintersinnig wie lustvoll an ein Muschelessen verwiesen.
Fredelige tider

Fredelige tider

Birgit Vanderbeke

Politisk Revy
1998
nidottu
En flygtet øst-families opløsning i 1960-ernes Vesttyskland, som den opleves af den yngre søster i en søskendeflok på 3, der undrende iagttager ikke mindst forældrenes besynderlige manøvrer for at overleve
Musselmiddag

Musselmiddag

Birgit Vanderbeke

Bakhåll
2016
nidottu
"Jag är helt överens med Sunday Times: 'Vad vi ser här är något som kommer att bli en samtida europeisk klassiker.'" Tommy Sundin, Västerbottens-kuriren Betyg 5 av 5. Magnus Nilsson, Bibliotekstjänst "Lekfull, bitsk och nyansrik prosa," Amanda Svensson, Helsinborgs Dagblad "Den håller läsaren på tårna från första raden." Elisabeth Brännström, Tidningen Kulturen "Effektfullt, effektivt, intressant, väldigt bra. Och roligt!" Camilla Carnmo, Eskilstuna Kuriren "Jelinekbesläktad humor med lyhörd ordprecision i Ulrika Jannert Kallenbergs svenska tolkning." Sigrid Combüchen, Svenska Dagbladet "Hoppas på mer Vanderbeke åt svenska folket!" Anneli Jordahl, Aftonbladet Birgit Vanderbekes kortroman Musselmiddag (Das Muschelessen) i översättning av Ulrika Jannert Kallenberg. Den mångfaldigt prisbelönta tyska författaren Birgit Vanderbeke fick ett omedelbart genombrott redan med sin debutbok från 1990 – Musselmiddag (Das Muschelessen) – som bland annat tilldelades det prestigefyllda Ingeborg Bachmannpriset. 2013 kom boken ut på engelska och blev på nytt uppmärksammad, internationellt. Nu kommer boken för första gången på svenska – här på Bakhåll. "Det här är den sortens bok som inte talar om för oss hur vi ska tänka utan sätter igång våra egna tankar" skrev The Guardian. "Vad vi ser här är något som kommer att bli en samtida europeisk klassiker" skrev Sunday Times. Det är en kort roman, bara 96 sidor, som ledigt faller in i kategorin "små mästerverk". Handlingen är enkel: mor, dotter och son väntar på far som snart ska komma hem och som bett om musslor till middag, dagen i ära. Han har nämligen lyckats extra bra på jobbet just idag. De tre gör iordning musslorna tillsammans och småpratar i köket. Inför läsaren rullas successivt hela familjens inre liv upp. Stämningen bara stegras och stegras inför den framgångsrike faderns ankomst. "Vi var ju allihop tvungna att ställa om oss när far kom hem för att vi skulle vara en riktig familj, som far kallade det, för trots att han inte hade haft någon familj hade han bildat sig en väldigt exakt uppfattning om vad en riktig familj är och han kunde bli kolossalt stingslig om man bröt mot den uppfattningen. Men nu var det han själv som bröt mot den eftersom han klockan sju ännu inte hade klivit in genom dörren, och mors ledighetsansikte var totalt meningslöst, och i grytan började musslorna ge ifrån sig det där ljudet igen." "Mor köpte alltid våra kläder på rea, sina saker och min brors och mina, när mor visade upp någonting för far, en kjol eller en tröja, som hon faktiskt köpt till ett nedsatt pris, sa far ofta hånfullt: Rea nu igen, och hon vågade inte heller berätta hur billigt det hon hade köpt var, för när hon sa att det var nedsatt från sjuttio till trettio skulle far vara tvungen att skämmas, och far sa: I den där hyllvärmaren går jag inte ut med dig, och mina föräldrar gick sällan ut på grund av att mor alltid var klädd i sådana där hyllvärmare till nedsatt pris, och far var inte bara åtskilliga år yngre än mor utan han var också klädd i skräddarsydda kostymer, för redan från början, efter att far fått anställning på firman, var bara det absolut bästa bra nog åt far, det ser man ju direkt, konfektion, sa far, och när mor bar en ny klänning såg han direkt att det var en hyllvärmare."
Jag är så glad att jag är född

Jag är så glad att jag är född

Birgit Vanderbeke

Bakhåll
2018
nidottu
Birgit Vanderbekes kortroman Jag är så glad att jag är född i översättning av Ulrika Jannert Kallenberg. Den mångfaldigt prisbelönta tyska författaren Birgit Vanderbeke fick ett omedelbart genombrott med sin debutroman som bland annat tilldelades det prestigefyllda Inge­borg Bachmann-priset. I Vanderbekes böcker kastas vi rakt in i de virvlande samlevnadsomöjligheterna, den vardagliga närheten till kärleken och smärtan och maktkonstellationerna som sätter käppar i hjulet för allt det som skulle kunna vara mycket enklare men inte är det. I debutboken - Musselmiddag - som utkom på Bakhåll 2016 - synas en maktmissbrukande pappa i sömmarna. Själva plotten är mycket enkel. Mamman och de två barnen är hemma. Pappan har lyckats extra bra i sina affärer denna dag och ringer hem och beställer musselmiddag till kvällen - för nu ska familjen fira. Vi följer förberedelserna för den lilla festmåltiden - allt medan familjens inre liv bara blir tydligare och tydligare för oss... "Jag är helt överens med Sunday Times: Vad vi ser här är något som kommer att bli en samtida europeisk klassiker." Tommy Sundin, Västerbottens-Kuriren "Lekfull, bitsk och nyansrik prosa." Amanda Svensson, Helsingborgs Dagblad "Den håller läsaren på tårna från första raden." Elisabeth Brännström, Tidningen Kulturen "Effektfullt, effektivt, intressant, väldigt bra. Och roligt!" Camilla Carnmo, Eskilstuna-Kuriren Betyg 5 av 5. / Magnus Nilsson, BTJ "Jelinekbesläktad humor med lyhörd ordprecision i Ulrika Jannert Kallenbergs svenska tolkning." Sigrid Combüchen, Svenska Dagbladet "Hoppas på mer Vanderbeke åt svenska folket!" Anneli Jordahl, Aftonbladet Efter Musselmiddag 2016 gav Bakhåll ut uppföljaren Fredliga tider 2017 där det istället för en maktmissbrukande pappa är en stressad, neurotisk mamma som skärskådas. Hon vill väl, men hennes gnagande oro för stort och smått som kan gå fel gör att ingen i familjen kan känna sig lugn, ens för en sekund. I boken som kommer nu är dysfunktionen allmännare, utbredd över hela samvaron. Bakgrundshistorien är - som i alla tre böckerna - att en barnfamilj flytt från Östtyskland till Västtyskland vid mitten av sextiotalet. På detta bygger Vanderbeke sin obetalbara skildring av den vardagliga frustrationens hjärtskärande paradoxer.
Pengarna eller livet

Pengarna eller livet

Birgit Vanderbeke

Bakhåll
2019
nidottu
Birgit Vanderbekes roman Pengarna eller livet, i översättning av Ulrika Jannert Kallenberg. Vad kan man egentligen tro på? Som barn trodde hon på choklad. Hennes farmor trodde på kantareller och hattar. Hennes far på bilar med många hästkrafter. Åter andra pratade om frihet. Och om pengar. Birgit Vanderbekes böcker kastar oss rakt in i de virvlande samlevnadsomöjligheterna, den vardagliga närheten till kärleken och smärtan och maktkonstellationerna som sätter käppar i hjulet för allt det som skulle kunna vara mycket enklare men inte är det. Detta är den fjärde Vanderbekeboken på Bakhåll. Alla fyra är fristående kortromaner, med vissa drag gemensamma. I centrum finns alltid en familj som flytt från öst till väst innan muren revs, vilket skänker ett intressant insider-outsider-perspektiv åt framställningen. Det blir så tydligt att konsumtionsdrömmarna är ihåliga, och att naiva lyckodrömmar förr eller senare går i kras. I första boken - Musselmiddag - synas en maktmissbrukande pappa i sömmarna, i Fredliga tider är det en stressad neurotisk mamma som skärskådas. I Jag är så glad att jag är född är dysfunktionen lika mild som den är allmän. I den nya boken - Pengarna eller livet - ifrågasätter Vanderbeke på sitt skruvade vis hela värdeskalan. Konsumismen i väst är till att börja med förförisk och lovande, men visar sig snart vara fylld av paradoxer. Här några citat ur hyllningarna av Musselmiddag: "Jag är helt överens med Sunday Times: Vad vi ser här är något som kommer att bli en samtida europeisk klassiker." Tommy Sundin, Västerbottens-Kuriren Betyg 5 av 5. Magnus Nilsson, BTJ "Lekfull, bitsk och nyansrik prosa." Amanda Svensson, Helsingborgs Dagblad "Den håller läsaren på tårna från första raden." Elisabeth Brännström, Tidningen Kulturen "Effektfullt, effektivt, intressant, väldigt bra. Och roligt!" Camilla Carnmo, Eskilstuna-Kuriren "Hoppas på mer Vanderbeke åt svenska folket!" Anneli Jordahl, Aftonbladet Birgit Vanderbekes kortroman Pengarna eller livet i översättning av Ulrika Jannert Kallenberg. ISBN 978 91 7742 528 1. Högkvalitetspapper, sydda ark, mjuka pärmar med flikar. 128 sidor.
Tillräckligt bra

Tillräckligt bra

Birgit Vanderbeke

Bakhåll
2021
nidottu
Birgit Vanderbekes roman Tillräckligt bra i översättning av Ulrika Jannert Kallenberg. Vanderbekes böcker är fristående kortromaner, med vissa drag gemensamma. I centrum finns alltid en familj som flytt från öst till väst innan muren revs, vilket skänker ett intressant insider-outsider-perspektiv åt framställningen. Den nya boken är en skruvad berättelse om att bli mamma, om moderskapets irrgångar, om hur den stora lyckan också kan vara det knäppaste som överhuvudtaget kan hända. I debutboken - Musselmiddag - synas en maktmissbrukande pappa i sömmarna, i Tillräckligt bra handlar det om vådan och våndorna av att bli mamma. Pressröster om Musselmiddag: "Det här är den sortens bok som inte talar om för oss hur vi ska tänka utan sätter igång våra egna tankar." The Guardian "Vad vi ser här är något som kommer att bli en samtida europeisk klassiker." Sunday Times "Jag är helt överens med Sunday Times: Vad vi ser här är något som kommer att bli en samtida europeisk klassiker." Tommy Sundin, Västerbottens-Kuriren Betyg 5 av 5. Magnus Nilsson, Bibliotekstjänst "Lekfull, bitsk och nyansrik prosa," Amanda Svensson, Helsinborgs Dagblad "Den håller läsaren på tårna från första raden." Elisabeth Brännström, Tidningen Kulturen "Effektfullt, effektivt, intressant, väldigt bra. Och roligt!" Camilla Carnmo, Eskilstuna-Kuriren "Jelinekbesläktad humor med lyhörd ordprecision i Ulrika Jannert Kallenbergs svenska tolkning." Sigrid Combüchen, Svenska Dagbladet "Hoppas på mer Vanderbeke åt svenska folket!" Anneli Jordahl, Aftonbladet Den mångfaldigt prisbelönta tyska författaren Birgit Vanderbeke fick ett omedelbart genombrott med Musselmiddag som bland annat tilldelades det prestigefyllda Ingeborg Bachmann-priset. Här kommer den fristående uppföljaren Tillräckligt bra (Gut genug) för första gången på svenska, i översättning av Ulrika Jannert Kallenberg. Tillräckligt bra av Birgit Vanderbeke. ISBN 978-91-7742-558-8. Mjuka pärmar med flikar, högkvalitetspapper, sydda ark, 112 sidor.