Kirjojen hintavertailu. Mukana 11 244 527 kirjaa ja 12 kauppaa.

Kirjahaku

Etsi kirjoja tekijän nimen, kirjan nimen tai ISBN:n perusteella.

21 kirjaa tekijältä Frank Freimuth

Der Wind auf meiner Hand

Der Wind auf meiner Hand

Frank Freimuth

tredition GmbH
2025
pokkari
Im Buch werden neue bersetzungen von 77 englischen und amerikanischen Liebesgedichten pr sentiert, die den Originaltexten zeilengenau gegen bergestellt sind. In Sinn und Ton sind alle diese bersetzungen den Originalen verhaftet, so dass ihre Lekt re auch ohne Kenntnis der Originale ein Vergn gen ist. Die Auswahl der Werke reicht von der Renaissance bis in die Moderne, von Edmund Spenser ber Robert Burns und Edgar Allen Poe bis Langston Hughes. Ber hmte Werke finden sich darin genauso wie echte berraschungen. Gemeinsam ist allen diesen Gedichten: sie sind zeitlos und sie sind Musik in unseren Ohren.
Der Wind auf meiner Hand

Der Wind auf meiner Hand

Frank Freimuth

tredition GmbH
2025
sidottu
Im Buch werden neue bersetzungen von 77 englischen und amerikanischen Liebesgedichten pr sentiert, die den Originaltexten zeilengenau gegen bergestellt sind. In Sinn und Ton sind alle diese bersetzungen den Originalen verhaftet, so dass ihre Lekt re auch ohne Kenntnis der Originale ein Vergn gen ist. Die Auswahl der Werke reicht von der Renaissance bis in die Moderne, von Edmund Spenser ber Robert Burns und Edgar Allen Poe bis Langston Hughes. Ber hmte Werke finden sich darin genauso wie echte berraschungen. Gemeinsam ist allen diesen Gedichten: sie sind zeitlos und sie sind Musik in unseren Ohren.
Sara Teasdale: Schönes, stolzes Meer: Gedichte, englisch - deutsch
Sara Teasdale (1884 - 1933), in Deutschland noch fast unbekannt, ist eine der popul rsten amerikanischen Poetinnen des Zwanzigsten Jahrhunderts. Ihre Verse sind von wunderbarer Musikalit t und reich an Bildern, dabei aber v llig schn rkellos und jedermann zug nglich. Frank Freimuth hat f nfzig Gedichte Teasdales aus den verschiedenen Schaffensperioden der Dichterin ins Deutsche bertragen. Im Buch ist dem englischen Original jeweils die deutsche Fassung gegen bergestellt.
Sara Teasdale: Schönes, stolzes Meer: Gedichte, englisch - deutsch
Sara Teasdale (1884 - 1933), in Deutschland noch fast unbekannt, ist eine der popul rsten amerikanischen Poetinnen des Zwanzigsten Jahrhunderts. Ihre Verse sind von wunderbarer Musikalit t und reich an Bildern, dabei aber v llig schn rkellos und jedermann zug nglich. Frank Freimuth hat f nfzig Gedichte Teasdales aus den verschiedenen Schaffensperioden der Dichterin ins Deutsche bertragen. Im Buch ist dem englischen Original jeweils die deutsche Fassung gegen bergestellt.
Aus meinem Garten: Gedichte

Aus meinem Garten: Gedichte

Frank Freimuth

tredition GmbH
2018
nidottu
In dieser ersten Gedichtsammlung pr sentiert Frank Freimuth Verse ber Liebe und Leidenschaft, ber das Altwerden und das Alter, ber Fanatismus und Rechthaberei. Daneben findet sich auch Skuriles und Absurdes, das Leserinnen und Leser zum Schmunzeln animiert. Neben eigenen Gedichten enth lt der Band auch Nachdichtungen aus Werken von Edna St. Vincent Millay, Sara Teasdale, Robert Desnos, Charlotte Mew und Langston Hughes.
Aus meinem Garten: Gedichte

Aus meinem Garten: Gedichte

Frank Freimuth

tredition GmbH
2018
sidottu
In dieser ersten Gedichtsammlung pr sentiert Frank Freimuth Verse ber Liebe und Leidenschaft, ber das Altwerden und das Alter, ber Fanatismus und Rechthaberei. Daneben findet sich auch Skuriles und Absurdes, das Leserinnen und Leser zum Schmunzeln animiert. Neben eigenen Gedichten enth lt der Band auch Nachdichtungen aus Werken von Edna St. Vincent Millay, Sara Teasdale, Robert Desnos, Charlotte Mew und Langston Hughes.
Wein aus Harlem: Gedichte von Countee Cullen, Georgia Douglas Johnson, Langston Hughes und Claude McKay, ausgewählt, übersetzt und mit Erläuterungen v
In Wein aus Harlem pr sentiert Frank Freimuth Gedichte von Countee Cullen, Georgia Douglas Johnson, Langston Hughes und Claude McKay, den bekanntesten Poeten der Harlem-Renaissance. Darunter versteht man eine Bl tezeit der afro-amerikanischen Kultur zwischen den beiden Weltkriegen, deren Zentrum der New Yorker Stadtteil Harlem war. Nicht nur die Dichter sorgten in dieser Zeit f r Furore, sondern auch Musiker wie Duke Ellington, der Star des legend ren Cotton Clubs, S ngerinnen wie Bessie Smith und T nzerinnen wie Josephine Baker. Der gr te der Teil der rund f nfzig von Frank Freimuth ausgew hlten Gedichte war bislang noch nicht bersetzt. Im Buch ist die deutsche bersetzung dem englischen Original zeilengenau gegen bergestellt, so dass beide Fassungen parallel gelesen werden k nnen. Im zweiten Teil bringen ausf hrliche Erl uterungen den Leserinnen und Lesern die Epoche und das Leben der einzelnen Poeten nahe. F r jeweils drei besonders bemerkenswerte Gedichte werden Hilfen zur Interpretation gegeben.
Wein aus Harlem: Gedichte von Countee Cullen, Georgia Douglas Johnson, Langston Hughes und Claude McKay, ausgewählt, übersetzt und mit Erläuterungen v
In Wein aus Harlem pr sentiert Frank Freimuth Gedichte von Countee Cullen, Georgia Douglas Johnson, Langston Hughes und Claude McKay, den bekanntesten Poeten der Harlem-Renaissance. Darunter versteht man eine Bl tezeit der afro-amerikanischen Kultur zwischen den beiden Weltkriegen, deren Zentrum der New Yorker Stadtteil Harlem war. Nicht nur die Dichter sorgten in dieser Zeit f r Furore, sondern auch Musiker wie Duke Ellington, der Star des legend ren Cotton Clubs, S ngerinnen wie Bessie Smith und T nzerinnen wie Josephine Baker. Der gr te der Teil der rund f nfzig von Frank Freimuth ausgew hlten Gedichte war bislang noch nicht bersetzt. Im Buch ist die deutsche bersetzung dem englischen Original zeilengenau gegen bergestellt, so dass beide Fassungen parallel gelesen werden k nnen. Im zweiten Teil bringen ausf hrliche Erl uterungen den Leserinnen und Lesern die Epoche und das Leben der einzelnen Poeten nahe. F r jeweils drei besonders bemerkenswerte Gedichte werden Hilfen zur Interpretation gegeben.
in Form geblieben

in Form geblieben

Frank Freimuth

tredition GmbH
2019
nidottu
A.E. Housman, Trumbull Stickney und Edward Thomas - drei Poeten, die sich in kein Schema pressen lassen. Sie lebten und schrieben in einer Zeit, die von einem radikalen Umbruch in der englischsprachigen Poesie gepr gt war. Die romantische Dichtung und die darauf folgende viktorianische hatten sich im Gef hlsrausch und in schwelgerischer Sprache ersch pft. Viele Poeten suchten nach neuen Stilen und neuen Themen. Die Imagisten um Ezra Pound und Amy Lowell verzichteten ganz auf poetische Formen, schrieben nur noch freie Verse in n chterner Sprache und begr ndeten damit eine Entwicklung, die sich zum Mainstream der von der Kritik bevorzugten Poesie entwickeln sollte. Housman, Stickney und Thomas geh ren zu jenen wenigen Dichtern, die an den bew hrten poetischen Formen festhielten, aber die Realit tsferne und den Gef hls berschwang der romantischen Dichtung vermieden. Ihre Themen sind zeitlos, ihre Gedichte zug nglich, aber mit gedanklicher Tiefe ausgestattet. Sie sind wohlklingend und k nnen auch einem breiten Publikum gefallen. Weder Stickney noch Thomas sind bisher ins Deutsche bersetzt worden. Auch die im Buch enthaltenen Gedichte von Housman sind zum gro en Teil Erst bersetzungen.
in Form geblieben

in Form geblieben

Frank Freimuth

tredition GmbH
2019
sidottu
A.E. Housman, Trumbull Stickney und Edward Thomas - drei Poeten, die sich in kein Schema pressen lassen. Sie lebten und schrieben in einer Zeit, die von einem radikalen Umbruch in der englischsprachigen Poesie gepr gt war. Die romantische Dichtung und die darauf folgende viktorianische hatten sich im Gef hlsrausch und in schwelgerischer Sprache ersch pft. Viele Poeten suchten nach neuen Stilen und neuen Themen. Die Imagisten um Ezra Pound und Amy Lowell verzichteten ganz auf poetische Formen, schrieben nur noch freie Verse in n chterner Sprache und begr ndeten damit eine Entwicklung, die sich zum Mainstream der von der Kritik bevorzugten Poesie entwickeln sollte. Housman, Stickney und Thomas geh ren zu jenen wenigen Dichtern, die an den bew hrten poetischen Formen festhielten, aber die Realit tsferne und den Gef hls berschwang der romantischen Dichtung vermieden. Ihre Themen sind zeitlos, ihre Gedichte zug nglich, aber mit gedanklicher Tiefe ausgestattet. Sie sind wohlklingend und k nnen auch einem breiten Publikum gefallen. Weder Stickney noch Thomas sind bisher ins Deutsche bersetzt worden. Auch die im Buch enthaltenen Gedichte von Housman sind zum gro en Teil Erst bersetzungen.