Kirjojen hintavertailu. Mukana 11 717 486 kirjaa ja 12 kauppaa.

Kirjahaku

Etsi kirjoja tekijän nimen, kirjan nimen tai ISBN:n perusteella.

8 kirjaa tekijältä Gillian Roberts

Discrepant Parallels

Discrepant Parallels

Gillian Roberts

McGill-Queen's University Press
2015
sidottu
The 49th parallel has long held a symbolic importance to Canadian cultural nationalists as a strong, though permeable, border. But in contemporary Canadian culture, the border has multiple meanings, and imbalances of cultural power occur both across the Canada-US border as well as within Canada. Discrepant Parallels examines divergent relationships to, and investments in, the Canada-US border in a variety of media, such as travel writing, fiction, poetry, drama, and television. Tracing cultural production in Canada since the 1980s through the periods of FTA and NAFTA negotiations, and into the current, post-9/11 context, Gillian Roberts grapples with the border's changing relevance to Canadian nationalist, Indigenous, African Canadian, and Latin American perspectives. Drawing on Kant and Derrida, she theorizes the 49th parallel to account for the imbalance of cultural, political, and economic power between the two countries, as well as the current challenges to dominant definitions of Canadianness. Focusing on a border that is often overshadowed by the contentious US-Mexico divide, Discrepant Parallels analyzes the desire to establish Canadian-American sameness and difference from a multitude of perspectives, as well as its implications for how Canada is represented within and outside its national borders.
Discrepant Parallels

Discrepant Parallels

Gillian Roberts

McGill-Queen's University Press
2015
nidottu
The 49th parallel has long held a symbolic importance to Canadian cultural nationalists as a strong, though permeable, border. But in contemporary Canadian culture, the border has multiple meanings, and imbalances of cultural power occur both across the Canada-US border as well as within Canada. Discrepant Parallels examines divergent relationships to, and investments in, the Canada-US border in a variety of media, such as travel writing, fiction, poetry, drama, and television. Tracing cultural production in Canada since the 1980s through the periods of FTA and NAFTA negotiations, and into the current, post-9/11 context, Gillian Roberts grapples with the border's changing relevance to Canadian nationalist, Indigenous, African Canadian, and Latin American perspectives. Drawing on Kant and Derrida, she theorizes the 49th parallel to account for the imbalance of cultural, political, and economic power between the two countries, as well as the current challenges to dominant definitions of Canadianness. Focusing on a border that is often overshadowed by the contentious US-Mexico divide, Discrepant Parallels analyzes the desire to establish Canadian-American sameness and difference from a multitude of perspectives, as well as its implications for how Canada is represented within and outside its national borders.
Prizing Literature

Prizing Literature

Gillian Roberts

University of Toronto Press
2011
sidottu
When Canadian authors win prestigious literary prizes, from the Governor General's Literary Award to the Man Booker Prize, they are celebrated not only for their achievements, but also for contributing to this country's cultural capital. Discussions about culture, national identity, and citizenship are particularly complicated when the honorees are immigrants, like Michael Ondaatje, Carol Shields, or Rohinton Mistry. Then there is the case of Yann Martel, who is identified both as Canadian and as rootlessly cosmopolitan. How have these writers' identities been recalibrated in order to claim them as 'representative' Canadians? Prizing Literature is the first extended study of contemporary award winning Canadian literature and the ways in which we celebrate its authors. Gillian Roberts uses theories of hospitality to examine how prize-winning authors are variously received and honoured depending on their citizenship and the extent to which they represent 'Canadianness.' Prizing Literature sheds light on popular and media understandings of what it means to be part of a multicultural nation.
Race, Nation and Cultural Power in Film Adaptation

Race, Nation and Cultural Power in Film Adaptation

Gillian Roberts

EDINBURGH UNIVERSITY PRESS
2023
sidottu
Examines race and nation in postcolonial, settler-colonial, and Indigenous film adaptation Advances adaptation studies by offering a nuanced critique of the injunction against fidelity criticism 16 case studies of film adaptations across 7 chapters, detailing different modes of postcolonial, settler-colonial, and Indigenous film adaptation Wide-ranging comparative study, including literary and cinematic texts from Aotearoa/New Zealand, Australia, Canada, India, the UK, and the US In Race, Nation and Cultural Power in Film Adaptation, Roberts undertakes the first full-length study of postcolonial, settler-colonial and Indigenous film adaptation, encompassing literary and cinematic texts from Australian, Canadian, New Zealand, Indian, British, and US cultures. A necessary rethinking of adaptation in the context of race and nation, this book interrogates adaptation studies' rejection of 'fidelity criticism' to consider the ethics and aesthetics of translating narratives from literature to cinema and across national borders for circulation in the global cultural marketplace. In this way, Roberts also traces the circulation of cultural power through these adaptations as they move into new contexts and find new audiences, often at a considerable geographical remove from the production of the source material. Further, this book assesses the impact of national and transnational industrial contexts of cultural production on the film adaptations themselves.
Race, Nation and Cultural Power in Film Adaptation

Race, Nation and Cultural Power in Film Adaptation

Gillian Roberts

EDINBURGH UNIVERSITY PRESS
2025
nidottu
In Race, Nation and Cultural Power in Film Adaptation, Roberts undertakes the first full-length study of postcolonial, settler-colonial and Indigenous film adaptation, encompassing literary and cinematic texts from Australian, Canadian, New Zealand, Indian, British, and US cultures. A necessary rethinking of adaptation in the context of race and nation, this book interrogates adaptation studies' rejection of 'fidelity criticism' to consider the ethics and aesthetics of translating narratives from literature to cinema and across national borders for circulation in the global cultural marketplace. In this way, Roberts also traces the circulation of cultural power through these adaptations as they move into new contexts and find new audiences, often at a considerable geographical remove from the production of the source material. Further, this book assesses the impact of national and transnational industrial contexts of cultural production on the film adaptations themselves.