Kirjahaku
Etsi kirjoja tekijän nimen, kirjan nimen tai ISBN:n perusteella.
14 kirjaa tekijältä Ha Nguyen Du
Đ i n t về t c giả Vũ Uy n Giang t n thật l Nguyễn Quang Vinh, cựu k giả của nhật b o Miền Nam do ng Trần Đ nh Th n l m Chủ nhiệm (1965-1966) v Ho B nh do Linh Mục Trần Du l m Chủ nhiệm (1966-1968). Sĩ Quan Trừ Bị QL VNCH phục vụ trong ng nh Qu n B o (1968- 1973). Sau khi giải ngũ Th ng 2/1973, l nh n vi n To Đại sứ Hoa Kỳ tại S i g n (1973-1975). T nh n trong c c trại t của cộng sản (1975-1981).Vượt ngục v vượt biển t m tự do đến Th i Lan 1981. Nh n vi n To Đại sứ Hoa Kỳ tại Bangkok, Thailand (1981-1983). Sinh vi n Trường Đại Học Cộng Đồng Wilbur Wright College tại Chicago, Illinois (1983-1986). Chủ b t Chicago Việt B o (1986-1987). Chủ nhiệm v Chủ b t Nguyệt san Thời Việt tại Chicago (1987-1992). Chủ nhiệm v Chủ b t Tạp ch Đất Sồng tại Charlotte, North Carolina v Florida (1999-2002). Chủ nh n cơ sở Thương mại AN H A Inc. tại Charlotte, North Carolina v San Leandro, CA (1993-2007). Chủ trương nh xuất bản Đất Sống 2006. Về hưu kể từ Th ng 6/2007 hiện c ng gia đ nh cư ngụ ở th nh phố Bonaire, Georgia
new parts of flesh and bone, in the poetry of the primitive hometown To this day, I have two notes, most notably, about a poet, named Ha Nguyen Du. First: his heart chose to stay, faithful to poetry. And, he has been, as nature, with the earth, as the earth with the universe. Second: meat, bone poetry called Ha Nguyen Du, in recent years, has been a different meat, bone. In this new realm of flesh, in some way, has brought Ha Nguyen Du's poem the necessary amount of creative blood, for the process of self-destruction to attain another path. I would like to call it the miraculous incarnation of a son, to become a butterfly. I want to call it the priceless reward of a nice, immovable accommodation. Although, he was bright, the colors, the image opened for the first time, sometimes did / dazzled / stunned where their feelings Ha. But, the high arch will be where the butterfly's wings fly. The horizon, will be where they go to Ha. I am very happy, because not all of our poems today, in the homeland, have the horizon, the vastness and the high arches. Thank you my poetry friend; thank you for the faithful lover of the poetry, for giving Vietnamese literature, that muscular and fresh hope. Du Tu Le Feb., 97
Poems by Ha Nguyen Du, Tan Thu Publisher. First edition in 1998. Second edition in 2018