Kirjojen hintavertailu. Mukana 11 244 527 kirjaa ja 12 kauppaa.

Kirjahaku

Etsi kirjoja tekijän nimen, kirjan nimen tai ISBN:n perusteella.

8 kirjaa tekijältä Mihail Sebastian

For Two Thousand Years

For Two Thousand Years

Mihail Sebastian

Penguin Classics
2016
pokkari
'Nothing I have read is more affecting than Mihail Sebastian's magnificent, haunting 1934 novel, For Two Thousand Years' - Philippe Sands, Guardian Books of the YearA prescient interwar masterpiece, available in English for the first time'Absolutely, definitively alone', a young Jewish student in Romania tries to make sense of a world that has decided he doesn't belong. Spending his days walking the streets and his nights drinking and gambling, meeting revolutionaries, zealots, lovers and libertines, he adjusts his eyes to the darkness that falls over Europe, and threatens to destroy him. Mihail Sebastian's 1934 novel was written amid the anti-Semitism which would, by the end of the decade, force him out of his career and turn his friends and colleagues against him. For Two Thousand Years is a lucid, heart-wrenching chronicle of resilience and despair, broken layers of memory and the terrible forces of history.
Women

Women

Mihail Sebastian

Viking
2020
pokkari
A gorgeous, tender modern classic about the complexities of love, with an introduction from the Booker-winning author John BanvilleStefan Valeriu, a young Romanian student, holidays alone in the Alps, where he soon becomes entangled in romantic relationships with three different women who pass through his guesthouse. We follow Stefan after his return to Paris as he reflects on the women in his life, at times playing the lover, and at others observing shrewdly from the periphery.Women's four interlinked stories offer nuanced and deeply moving portraits of romantic relationships in all their complexity, from unrequited love and passionate affairs to tepid marriages of convenience. In light, elegant prose, Mihail Sebastian, widely regarded as the greatest Romanian writer of the 20th century, explores longing, otherness, empathy, and regret.'His prose is like something Chekov might have written - the same modesty, candour, and subtleness of observation' Arthur Miller 'I love Sebastian's courage, his lightness, and his wit' John Banville'Sebastian belongs in the pantheon of classic authors' New Statesman 'A minor masterpiece of voice, mood and emotion' Irish Times
Women

Women

Mihail Sebastian

Aurora Metro Books
2019
nidottu
The frustrated wife of a French-Tunisian plantation owner, a mysterious older woman, a world weary tomboy, an unhappy mistress, a Parisian factory worker destined for tragedy, an acrobat turned cabaret sensation – these are the women whose lives are linked by their relationship with one man – ?tefan Valeriu. Divided into four separate stories connected by one man, Women takes us from ?tefan’s amorous entanglements at an Alpine lake resort, to his life in Bucharest and Paris, as each of the women in his life opens up new worlds for him. Women is a hymn to love in all its forms, romantic or platonic, sometimes reckless, often glorious and always, ultimately, ephemeral.
The Star with No Name

The Star with No Name

Mihail Sebastian

Aurora Metro Books
2020
nidottu
Thrown off the train for not having a ticket, Mona finds herself, alone, in a rural town at night. Although she is fashionably dressed, she has no money and nowhere to stay. Fortunately, the local schoolteacher, Marin, invites her to stay at his home while he sleeps over at a friend’s place. However, an attraction soon develops. Marin, a keen astronomer, reveals that he has discovered a star which is not marked on any star chart. They share a wonderfully happy night together. But their idyll is soon shattered by the arrival of Mona’s boyfriend, Grig. Will Mona choose to return to her old life in the city or settle for a quieter life with Marin? This play was a hit play in Romania at the time it was written and has subsequently been adapted for film in both France and Russia. Available for the first time in a new English translation by Gabi Reigh.
The Accident

The Accident

Mihail Sebastian

Biblioasis
2011
pokkari
In the tradition of Sandor Marai, Mihail Sebastian is a captivating Central European storyteller from the first half of the twentieth century whose work is being rediscovered by new generations of readers throughout Europe, Latin America, and the United States. The 2000 publication of his Journal 1935-1944: The Fascist Years introduced his writing to an English-speaking audience for the first time, garnering universal acclaim. Philip Roth wrote that Sebastian's Journal "deserves to be on the same shelf as Anne Frank's Diary and to find as huge a readership." Outside of the English-speaking world, Sebastian's reputation rests on his fiction. This publication of The Accident marks the first appearance of the author's fiction in English. A love story set in the Bucharest art world of the 1930s and the Transylvanian mountains, it is a deeply romantic, enthralling tale of two people who meet by chance. Along snowy ski trails and among a mysterious family in a mountain cabin, Paul and Nora, united by an attraction that contains elements of repulsion, find the keys to their fate. Mihail Sebastian (1907-1945) was born in southeastern Romania and worked in Bucharest as a lawyer, journalist, novelist, and playwright until anti-Semitic legislation forced him to abandon his public career. His long-lost diary, Journal 1935-1944: The Fascist Years, was published in seven countries between 1996 and 2007, launching an international revival of his work. Sebastian's novels and plays are available in translation throughout Europe, and also have been published in Chinese, Hindi, Bengali, and Hebrew.
I to tusen år ...

I to tusen år ...

Mihail Sebastian

Solum Bokvennen
2020
sidottu
En ung jødisk student forsøker å begripe det mørket som dag for dag brer seg over det europeiske kontinentet. Han vandrer gatelangs gjennom en verden som har bestemt seg for at han ikke hører hjemme i den; han forsøker å komme seg opp og fram i et samfunn som stadig holder ham nede. Fra én side trues han av voldelige utbrudd fra en totusenårig antisemittisme, og fra den andre lokkes han av sionistene med .løfter om en jødisk stat i Palestina. Denne romanen fra 1934 gir et nyansert og slående innblikk i mellomkrigstidens .Romania, men har også urovekkende paralleller til vår egen tid.
I tvåtusen år

I tvåtusen år

Mihail Sebastian

Nilsson Förlag
2023
nidottu
"Ingenting av det jag läst är mer gripande och oförglömligt än Mihail Sebastians storslagna roman från 1934, I tvåtusen år" Philippe Sands, Guardian Books of the Year "Ensam, absolut ensam, slutgiltigt ensam" är den unge berättaren i romanen I tvåtusen år, en kritiskt tänkande judisk intellektuell som försöker finna sin plats i 1920-talets Bukarest där det antisemitiska gatuvåldet härjar. Efter en tid som arkitekt vid bygget av ett amerikanskt oljeraffinaderi på landsbygden återvänder han till huvudstaden. På dagarna driver han omkring på gatorna och på nätterna dricker han och spelar, möter revolutionärer, fanatiker, kärleksäventyr och libertiner. Hans blick vänjer sig vid det mörker som sänker sig över Europa och hotar honom till livet. Mihail Sebastians mästerverk från 1934 föreligger här för första gången i svensk översättning. Romanen föregriper och skildrar den antisemitism som i slutet av decenniet skulle beröva författaren hans karriär och vända vänner och kolleger mot honom. I tvåtusen år är en hjärtslitande krönika om anpassningsförsök och uppgivenhet, om smärtsamt minnesarbete och om historiens förödande krafter. "Häpnadsväckande relevant för vår egen tid. Det som är så kusligt med I tvåtusen år är hur den tryckande atmosfären [ ] förebådar det auktoritära styret i Rumänien och den rumänska judenhetens utplåning, även om romanen gavs ut innan fascisterna kom till makten Jag kan inte låta bli att tycka att Mihail Sebastian sänder oss ett budskap över generationsgränserna." New York Times Review of Books "Årets bästa roman är skriven 1934. Mihail Sebastians I tvåtusen år, en skildring från mellankrigstidens Bukarest av en namnlös judisk student, tog en mansålder på sig att komma ut i engelsk översättning." Financial Times "En elegant och uppriktig och ohyggligt nedtonad skildring av vad det vill säga att iaktta det oresonliga våldets framväxt." Paris Review "Spöklikt profetisk en lysande översättning av en högst ovanlig roman. I tvåtusen år är en sanningarnas bok." Irish Times "En av de ovanligaste, vackraste och mest förföriska böcker jag läst på många år. Den förenar ett lätt handlag med en förbluffande vrede Den är en klassiker av ett slag vi aldrig skådat förut, och som sådan behöver den läsas och läsas om, en bok som med åren kommer att bli en pålitlig vän för livet." Jewish Quarterly "I tvåtusen år av Mihail Sebastian har varit en undangömd juvel i europeisk litteratur, en som kastar ljus över vad som hände i Rumänien under mellankrigstiden. [ ] Han omkom i en trafikolycka 1945 efter att ha överlevt andra världskriget och undgått Förintelsen. Den fatala händelsen berövade den litterära världen en unik röst." New York Journal of Books "En bok antingen klubbar ner en eller lyfter upp en. Varför ska man annars betala för den? Sebastians bok gör både och." Los Angeles Review of Books "Hans prosa är som något Tjechov kunde ha skrivit samma anspråkslöshet, samma uppriktighet och samma subtila iakttagelseförmåga." Arthur Miller "Den fångar på ett underbart sätt stämningen i förkrigstidens Rumänien i all dess förfining, skönhet och fasa. Jag älskar Sebastians mod, hans lätthet och hans slagfärdighet." John Banville
Marcel Prousts korrespondens

Marcel Prousts korrespondens

Mihail Sebastian

Bokförlaget Faethon
2025
sidottu
Mihail Sebastian (19071945) var en rum­änsk författare, dramatiker och journalist. På grund av antisemitiska lagar förbjöds under 1940-talet hans pjäser. Idag är han främst berömd för sina dagböcker, postumt publicerade, som skildrar denna period de skrevs mellan åren 1935 och 1944. Bara veckor efter att andra världskriget slutade dog Sebastian i en trafikolycka. Marcel Prousts korrespondens utkom 1939 och är en av de första studierna av Marcel Proust författarskap. Denna översättning till svenska är den andra, efter franska, till något språk. Det rumänska originalet har inte kommit i någon ny utgåva. Därmed är detta en litterär upptäckt av rang, och en text som bara finns tillgänglig i översättning. Inger Johansson har översatt från rumänska och franska. Sebastians franska översättare Laure Hinckel har skrivit förordet.