Kirjojen hintavertailu. Mukana 12 390 323 kirjaa ja 12 kauppaa.

Kirjahaku

Etsi kirjoja tekijän nimen, kirjan nimen tai ISBN:n perusteella.

6 kirjaa tekijältä Peda Roger Toure

Le Variationnisme et la Contextualisation du français

Le Variationnisme et la Contextualisation du français

Peda Roger Toure

Editions Universitaires Europeennes
2024
pokkari
La langue fran aise s'est impos e bien des peuples africains subsahariens par l'histoire, c'est- -dire, la colonisation. Cette situation a cr , de fait, la cohabitation du fran ais avec les langues locales des peuples colonis s. Or, chaque langue a son substrat et sa syntaxe propres dont l'activation se fait en situation de communication. Il en r sulte un ph nom ne d'interf rence linguistique, de x nisme et de variationnisme. Ces faits de langues sont perceptibles dans la production litt raire de certains crivains africains comme Sony Labou Tansi et Mongo B ti. C'est dans ce contexte social africain que na t la probl matique du variationnisme du fran ais dans le roman africain d'expression fran aise: Le variationnisme du fran ais dans La vie et demie de Sony Labou Tansi et Branle-bas en noir et blanc de Mongo B ti: tude grammaticale et nonciative . Nous sommes conscient que le sujet sur le variationnisme du fran ais dans les productions crites africaines a t et reste l'objet de nombreux travaux et tudes. Le risque d'une impression de d j vu n'est donc pas exclure.
Der Variationismus und die Kontextualisierung des Französischen
Die franz sische Sprache wurde vielen afrikanischen V lkern s dlich der Sahara durch die Geschichte, d. h. die Kolonialisierung, aufgezwungen. Diese Situation hat de facto dazu gef hrt, dass das Franz sische neben den lokalen Sprachen der kolonisierten V lker existiert. Nun hat jede Sprache ihr eigenes Substrat und ihre eigene Syntax, deren Aktivierung in der Kommunikationssituation erfolgt. Daraus ergibt sich das Ph nomen der sprachlichen Interferenz, des Xenismus und des Variationismus. Diese sprachlichen Tatsachen sind in der literarischen Produktion einiger afrikanischer Schriftsteller wie Sony Labou Tansi und Mongo B ti sp rbar. In diesem afrikanischen sozialen Kontext entsteht die Problematik des Variationismus des Franz sischen im franz sischsprachigen afrikanischen Roman: "Le variationnisme du fran ais dans La vie et demie de Sony Labou Tansi et Branle-bas en noir et blanc de Mongo B ti: tude grammaticale et nonciative" (Der Variationismus des Franz sischen in Sony Labou Tansis "La vie et demie" und Mongo B tis "Branle-bas en noir et blanc" Grammatik- und u erungsstudie).Wir sind uns bewusst, dass das Thema ber den "Variationismus" des Franz sischen in afrikanischen schriftlichen Produktionen Gegenstand zahlreicher Arbeiten und Studien war und ist. Die Gefahr eines "D j -vu"-Eindrucks ist daher nicht auszuschlie en.
Variationism and the Contextualization of French

Variationism and the Contextualization of French

Peda Roger Toure

Our Knowledge Publishing
2024
pokkari
The French language has been imposed on many sub-Saharan African peoples by history, i.e. by colonization. This situation has led to the cohabitation of French with the local languages of the colonized peoples. Yet each language has its own substrate and syntax, which are activated in communicative situations. The result is linguistic interference, xenism and variationism. These linguistic facts are perceptible in the literary production of certain African writers such as Sony Labou Tansi and Mongo B ti. It is in this African social context that the issue of French variationism in the French-speaking African novel was born: "Le variationnisme du fran ais dans La vie et demie de Sony Labou Tansi et Branle-bas en noir et blanc de Mongo B ti: tude grammaticale et nonciative" (French variationism in Sony Labou Tansi's La vie et demie and Mongo B ti's Branle-bas in black and white: a grammatical and enunciative study).We are aware that the subject of the "variationism" of French in African writing has been and remains the subject of numerous works and studies. The risk of an impression of "d j vu" is therefore not to be excluded.
Il variazionismo e la contestualizzazione del francese
La lingua francese stata imposta a molti popoli dell'Africa sub-sahariana nel corso della storia, ovvero con la colonizzazione. Questa situazione ha portato alla convivenza del francese con le lingue locali dei popoli colonizzati. Tuttavia, ogni lingua ha un proprio substrato e una propria sintassi, che vengono attivati nelle situazioni comunicative. Il risultato un'interferenza linguistica, uno xenismo e un variantismo. Questi fatti linguistici sono percepibili nella produzione letteraria di alcuni scrittori africani come Sony Labou Tansi e Mongo B ti. in questo contesto sociale africano che nata la questione del variantismo francese nel romanzo africano in lingua francese: "Le variationnisme du fran ais dans La vie et demie di Sony Labou Tansi e Branle-bas en noir et blanc di Mongo B ti: tude grammaticale et nonciative".Siamo consapevoli che il tema del "variantismo" del francese nella scrittura africana stato e rimane oggetto di numerosi lavori e studi. Non si pu quindi escludere il rischio di un'impressione di "d j vu".
Variacionismo e contextualização do francês

Variacionismo e contextualização do francês

Peda Roger Toure

Edicoes Nosso Conhecimento
2024
pokkari
A l ngua francesa foi imposta a muitos povos da frica Subsariana ao longo da hist ria, ou seja, atrav s da coloniza o. Esta situa o levou coabita o do franc s com as l nguas locais dos povos colonizados. No entanto, cada l ngua tem o seu pr prio substrato e sintaxe, que s o activados em situa es de comunica o. O resultado a interfer ncia lingu stica, o xenismo e o variacionismo. Estes factos lingu sticos s o percept veis na produ o liter ria de alguns escritores africanos, como Sony Labou Tansi e Mongo B ti. neste contexto social africano que se coloca a quest o do variacionismo do franc s no romance africano de l ngua francesa: "Le variationnisme du fran ais dans La vie et demie de Sony Labou Tansi e Branle-bas en noir et blanc de Mongo B ti: tude grammaticale et nonciative".Sabemos que o tema do "variacionismo" do franc s na escrita africana foi, e continua a ser, objeto de numerosos trabalhos e estudos. O risco de uma impress o de "d j vu" n o pode, portanto, ser exclu do.