Kirjojen hintavertailu. Mukana 11 627 362 kirjaa ja 12 kauppaa.

Kirjahaku

Etsi kirjoja tekijän nimen, kirjan nimen tai ISBN:n perusteella.

5 kirjaa tekijältä Refat Aljumily

Coleridge und die Urheberschaft von Goethes Faust

Coleridge und die Urheberschaft von Goethes Faust

Refat Aljumily

Verlag Unser Wissen
2024
pokkari
Dieses Buch untersucht das von Frederick Burwick und James McKusick vorgeschlagene und 2007 von der Oxford University Press ver ffentlichte Ergebnis, dass Samuel Taylor Coleridge der Autor der anonymen bersetzung von Goethes Faust war, die 1821 von Thomas Boosey ver ffentlicht wurde. Der Ansatz zur Ergebnispr fung ist stilometrisch. Insbesondere wird die Verwendung von Funktionsw rtern als stilometrisches Kriterium ausgew hlt, und 80 Funktionsw rter werden verwendet, um einen 73-dimensionalen Funktionswort-Frequenzprofilvektor f r jeden Text im Korpus von Coleridges literarischen Werken und f r eine Auswahl von Werken einer Reihe zeitgen ssischer englischer Autoren zu definieren. Jeder Profilvektor ist ein Punkt in einem 80-dimensionalen Vektorraum, und Clusteranalyseverfahren werden verwendet, um die Verteilung der Profilvektoren im Raum zu bestimmen. Wenn die getestete Hypothese g ltig ist, sollte das Profil der bersetzung von 1821 im Raum n her an Werken liegen, die bekannterma en von Coleridge stammen, als an Werken der anderen Autoren. Die Ergebnisse der Clusteranalyse zeigen jedoch, dass dies nicht der Fall ist, und die Schlussfolgerung ist, dass das Ergebnis von Burwick und McKusick in Bezug auf das verwendete stilometrische Kriterium und die verwendete Analysemethode verf lscht ist.
Coleridge et la paternité du Faustus de Goethe

Coleridge et la paternité du Faustus de Goethe

Refat Aljumily

Editions Notre Savoir
2024
pokkari
Ce livre teste le r sultat propos par Frederick Burwick et James McKusick et publi par Oxford University Press en 2007, selon lequel Samuel Taylor Coleridge est l'auteur de la traduction anonyme du Faust de Goethe publi e par Thomas Boosey en 1821. L'approche du test des r sultats est stylistique. Plus pr cis ment, l'utilisation de mots fonctionnels est choisie comme crit re stylistique, et 80 mots fonctionnels sont utilis s pour d finir un vecteur de fr quence de mots fonctionnels 73 dimensions pour chaque texte du corpus des oeuvres litt raires de Coleridge et pour une s lection d'oeuvres d'une s rie d'auteurs anglais contemporains. Chaque vecteur de profil est un point dans un espace vectoriel 80 dimensions, et des m thodes d'analyse de grappes sont utilis es pour d terminer la distribution des vecteurs de profil dans l'espace. Si l'hypoth se test e est valide, le profil de la traduction de 1821 devrait tre plus proche dans l'espace des oeuvres connues comme tant de Coleridge que des oeuvres des autres auteurs. Les r sultats de l'analyse en grappes montrent cependant que ce n'est pas le cas, et la conclusion est que le r sultat de Burwick et McKusick est falsifi par rapport au crit re stylom trique et la m thodologie analytique utilis s.
Coleridge e la paternità del Faustus di Goethe

Coleridge e la paternità del Faustus di Goethe

Refat Aljumily

Edizioni Sapienza
2024
pokkari
Questo libro verifica il risultato proposto da Frederick Burwick e James McKusick e pubblicato dalla Oxford University Press nel 2007, secondo cui Samuel Taylor Coleridge sarebbe l'autore della traduzione anonima del Faust di Goethe pubblicata da Thomas Boosey nel 1821. L'approccio alla verifica dei risultati di tipo stilometrico. In particolare, come criterio stilometrico stato scelto l'uso di parole funzione e sono state utilizzate 80 parole funzione per definire un vettore di profili di frequenza di parole funzione a 73 dimensioni per ogni testo del corpus di opere letterarie di Coleridge e per una selezione di opere di una serie di autori inglesi contemporanei. Ogni vettore di profilo un punto in uno spazio vettoriale di 80 dimensioni e i metodi di analisi dei cluster vengono utilizzati per determinare la distribuzione dei vettori di profilo nello spazio. Se l'ipotesi che si sta testando valida, allora il profilo della traduzione del 1821 dovrebbe essere pi vicino nello spazio alle opere note di Coleridge che a quelle degli altri autori. I risultati dell'analisi dei cluster mostrano, tuttavia, che questo non il caso e la conclusione che il risultato di Burwick e McKusick falsificato rispetto al criterio stilometrico e alla metodologia analitica utilizzata.
Coleridge e a autoria do Fausto de Goethe

Coleridge e a autoria do Fausto de Goethe

Refat Aljumily

Edicoes Nosso Conhecimento
2024
pokkari
Este livro testa o resultado proposto por Frederick Burwick e James McKusick e publicado pela Oxford University Press em 2007, segundo o qual Samuel Taylor Coleridge foi o autor da tradu o an nima do Fausto de Goethe publicada por Thomas Boosey em 1821. A abordagem ao teste de resultados estilom trica. Especificamente, a utiliza o de palavras funcionais selecionada como crit rio estilom trico, e s o utilizadas 80 palavras funcionais para definir um vetor de frequ ncia de palavras funcionais de 73 dimens es para cada texto no corpus das obras liter rias de Coleridge e para uma sele o de obras de uma s rie de autores ingleses contempor neos. Cada vetor de perfil um ponto num espa o vetorial de 80 dimens es, e s o utilizados m todos anal ticos de agrupamento para determinar a distribui o dos vectores de perfil no espa o. Se a hip tese que est a ser testada for v lida, ent o o perfil da tradu o de 1821 deve estar mais pr ximo no espa o das obras conhecidas como sendo de Coleridge do que das obras dos outros autores. Os resultados da an lise de clusters mostram, no entanto, que n o esse o caso, e a conclus o que o resultado de Burwick e McKusick falsificado relativamente ao crit rio estilom trico e metodologia anal tica utilizada.