Pisatel Zhan Zhirodu zanimal vysokuju diplomaticheskuju dolzhnost, i prekrasno znal politicheskuju elitu svoego vremeni. V chinovnikakh Rebandare i Djubardo, kotorykh on vyvel v etom romane, chitateli bezoshibochno uznavali vrazhdujuschikh mezhdu soboj Bertelo i Puankare. No prezhde vsego eto chudesnyj, poeticheskij roman o ljubvi: na fone ostrogo politicheskogo konflikta razvorachivaetsja istorija tajnoj strasti molodykh predstavitelej dvukh protivoborstvujuschikh semej. Vnov i vnov povtorjaetsja istorija Romeo i Dzhuletty... Znamenityj frantsuzskij pisatel Andre Morua govoril, chto Zhirodu pishet ne na frantsuzskom, on pishet na "zhirodu".Perevodchik: Volevich IrinaRedaktor: Perova D.