Kirjojen hintavertailu. Mukana 11 505 819 kirjaa ja 12 kauppaa.

Kirjahaku

Etsi kirjoja tekijän nimen, kirjan nimen tai ISBN:n perusteella.

1000 tulosta hakusanalla Alessandro Ademollo

Saggio sopra l'uomo di Alessandro Pope tradotto dall' originale inglese in prosa italiana. ...
The 18th century was a wealth of knowledge, exploration and rapidly growing technology and expanding record-keeping made possible by advances in the printing press. In its determination to preserve the century of revolution, Gale initiated a revolution of its own: digitization of epic proportions to preserve these invaluable works in the largest archive of its kind. Now for the first time these high-quality digital copies of original 18th century manuscripts are available in print, making them highly accessible to libraries, undergraduate students, and independent scholars.Western literary study flows out of eighteenth-century works by Alexander Pope, Daniel Defoe, Henry Fielding, Frances Burney, Denis Diderot, Johann Gottfried Herder, Johann Wolfgang von Goethe, and others. Experience the birth of the modern novel, or compare the development of language using dictionaries and grammar discourses. ++++The below data was compiled from various identification fields in the bibliographic record of this title. This data is provided as an additional tool in helping to insure edition identification: ++++Bodleian Library (Oxford)T221703Italian prose translation. Printed in Palermo. Printer's name from undated colophon.Londra Palermo]: ed in Palermo 1783. Dalle stampe di D. Gaetano M. Bentivenga a spese de Salvadore, e Giuseppe d'Ippolito, 1783]. 4],99, 1]p.; 12
La Ricerca della Tomba di Alessandro il Grande
Questa spettacolare terza edizione svela nuove prove che rivelano una connessione finora inosservata tra una scultura funeraria macedone trovata nelle fondamenta della Basilica di San Marco a Venezia e il sarcofago di un faraone egiziano spedito a Londra da Alessandria nel 1801. L'edizione precedente di questo libro ha tracciato i binari di tali reliquie per mostrare che entrambe potrebbero provenire dalla tomba di Alessandro ad Alessandria. In questo ampliato racconto, si dimostra che il rilievo scultoreo era perfettamente incastrato al sarcofago, un fatto finora oscurato da antichi danni al rilievo e da un pi recente taglio del sarcofago per mano del British Museum. L'autore scrive: "Quando mi sono imbarcato sul ponte di questa Odissea, mi sembrava che il naufragio fosse il mio destino finale, ma ora, al di l del mare infuriato e agitato, ho intravisto la riva della verdeggiante Valinor svelata davanti a me. Sebbene io possa ancora andare in rovina su qualche scoglio, lavato dalle onde dell'incredulit , io viaggio verso la rivincita, la destinazione prestabilita del mio vascello. Con la grandezza che pascola sull'orlo della riscoperta, possiamo sicuramente vedere la risoluzione di questo mistero. Quindi lascia che la mia vela sia ora spiegata per prendere il vento e conquistare l'eredit mondiale da tempo perduta di Alessandro, le parti separate della sua tomba in frantumi e del suo corpo martoriato". Oltre 100 illustrazioni. Vedi anche www.alexanderstomb.com
La «Historia Religionis Christianae Japoniae» de Alessandro Valignano (1601): Edición Crítica
En Del principio y progreso de la religi n cristiana en Jap n, Alessandro Valignano ofrece un an lisis detallado y matizado de la introducci n y expansi n del cristianismo en Jap n durante el siglo XVI. Completada en 1601, la obra se destaca por su enfoque historiogr fico y filol gico nico: Valignano documenta eventos clave mediante una rica variedad de textos hist ricos, cartas y tratados, y desarrolla paralelamente una estrategia narrativa sofisticada para describir las complejas interacciones culturales entre los misioneros europeos y la sociedad japonesa. Subraya as la importancia de la adaptaci n cultural en la evangelizaci n, un enfoque innovador para su poca. Esta edici n se destaca por su accesibilidad y rigor acad mico, con un lenguaje actualizado y un exhaustivo aparato cr tico que proporciona an lisis contextuales y referencias a estudiosos y fuentes contempor neas. Esta edici n no solo rescata un texto fundamental, sino que tambi n resalta su relevancia en la historia de las misiones jesuitas y la representaci n cultural de Jap n en Europa durante los siglos XVI y XVII, convirti ndola en una valiosa herramienta para investigadores y acad micos interesados en la historia global y las relaciones interculturales.
Die Darstellung der historischen Wirklichkeit in Alessandro Manzonis "I Promessi Sposi"
Die Buchreihe Mimesis prasentiert unter ihrem neuen Untertitel Romanische Literaturen der Welt ein innovatives und integrales Verstandnis der Romania wie der Romanistik aus literaturwissenschaftlicher und kulturtheoretischer Perspektive. Sie tragt der Tatsache Rechnung, dass die faszinierende Entwicklung der romanischen Literaturen und Kulturen in Europa wie auerhalb Europas neue weltweite Dynamiken in Gang gesetzt hat, welche die groen Traditionen der Romania fortschreiben und auf neue Horizonte hin offnen. In Mimesis kommt ein transareales, die europaische und die auereuropaische Welt romanischer Literaturen und Kulturen zusammendenkendes Verstandnis der Romanistik zur Geltung, das uber nationale wie disziplinare Grenzziehungen hinweg die oft ubersehenen Wechselwirkungen zwischen unterschiedlichen Traditions- und Entwicklungslinien in Europa und den Amerikas, in Afrika und Asien entfaltet. Im Archipel der Romanistik zeigt Mimesis auf, wie die dargestellte Wirklichkeit in den romanischen Literaturen der Welt die Tur zu einem vielsprachigen Kosmos verschiedenartiger Logiken offnet.
L'analisi della traduzione storica di Alessandro Macedone
Il presente studio si propone di esplorare l'analisi della traduzione storica di Alessandro di Macedonia (1946), il viaggio verso la fine del mondo, scritto da Harold Lamb, attraverso la prospettiva della comunicazione interculturale. A tal fine, il ricercatore considera il significato della cultura e della comunicazione nella traduzione storica del libro summenzionato analizzando alcune parole e frasi culturali nel testo originale e in quello di arrivo. Gli argomenti sono stati analizzati dal primo e dal tredicesimo capitolo del libro e analizzati in tabelle con la loro traduzione in persiano. L'importanza dello studio stata quella di analizzare il significato di alcune espressioni idiomatiche e parole attraverso la prospettiva della comunicazione interculturale, ovvero come il traduttore del libro citato ha potuto trasferire il significato corretto dalla lingua di partenza alla lingua di arrivo. Uno dei fattori pi importanti che i traduttori dovrebbero prendere in considerazione la comunicazione interculturale. Il ricercatore, in questo studio, si concentra sul libro di Alessandro di Macedonia, il viaggio verso la fine del mondo, scritto da Harold Lamb, attraverso la prospettiva della comunicazione interculturale.
Akribeia: Certainty and Ontology of Mathematics in Alessandro Piccolomini's De certitudine mathematicarum
This book explores Alessandro Piccolomini’s De certitudine mathematicarum (1547). It analyses the history of mathematical certainty and the ontology of mathematics delving into Piccolomini’s ancient and medieval sources. It accounts for Piccolomini’s Neoplatonic foundations in Proclus and Priscian, his philosophy of mechanics, and his critique of mathematical sciences.
Black Prince of Florence: The Spectacular Life and Treacherous World of Alessandro De' Medici
Ruler of Florence for seven bloody years, 1531 to 1537, Alessandro de' Medici was arguably the first person of color to serve as a head of state in the Western world. Born out of wedlock to a dark-skinned maid and Lorenzo de' Medici, he was the last legitimate heir to the line of Lorenzo the Magnificent. When Alessandro's noble father died of syphilis, the family looked to him. Groomed for power, he carved a path through the backstabbing world of Italian politics in a time when cardinals, popes, and princes vied for wealth and advantage. By the age of nineteen, he was prince of Florence, inheritor of the legacy of the grandest dynasty of the Italian Renaissance. Alessandro faced down family rivalry and enormous resistance from Florence's oligarchs, who called him a womanizer-which he undoubtedly was--and a tyrant. Yet this real-life counterpart to Machiavelli's Prince kept his grip on power until he was assassinated at the age of 26 during a late-night tryst arranged by his scheming cousins. After his death, his brief but colorful reign was criticized by those who had murdered him in a failed attempt to restore the Florentine republic. For the first time, the true story is told in The Black Prince of Florence. Catherine Fletcher tells the riveting tale of Alessandro's unexpected rise and spectacular fall, unraveling centuries-old mysteries, exposing forgeries, and bringing to life the epic personalities of the Medicis, Borgias, and others as they waged sordid campaigns to rise to the top. Drawing on new research and first-hand sources, this biography of a most intriguing Renaissance figure combines archival scholarship with discussions of race and class that are still relevant today.