Kirjojen hintavertailu. Mukana 11 244 527 kirjaa ja 12 kauppaa.

Kirjahaku

Etsi kirjoja tekijän nimen, kirjan nimen tai ISBN:n perusteella.

1000 tulosta hakusanalla Birgit Kaemper

The Heirloom Garden of Birgit Larson

The Heirloom Garden of Birgit Larson

Susan Von Der Haar

Susan Von Der Haar
2021
pokkari
The best stories are the ones we keep to ourselves. Author Susan Von Der Haar explores the story of Birgit Larson, whose life changes forever after the events of one evening. You won't be able to put this book down, as one narrative after another reveals Birgit's story, which is one of heartbreak, secret desires, personal entrapment and at times, desperation.
Bogen om Birgit

Bogen om Birgit

Mette Egede Marboe

Forlaget Mellemgaard
2023
nidottu
Med udsigt til Isefjorden voksede Birgit op i en tid, hvor man kørte i hestevogn, og man skulle over en pontonbro, når man skulle helt til Frederikssund. Det var et liv i tryghed, omgivet af sin familie og et stort opbud af gæster, der gerne slog sig ned på Strandgården i nogle dage. I 1943 kommer Birgit ud at tjene og mærker krigens alvor. Da hun kommer hjem til Strandgården i november 1944, er der kommet andre gæster på gården, og meget er forandret, og Birgit får travlt med at hjælpe sin mor med husholdningen. Pludselig står hun på et ”mekanisk værksted” i Jægerspris, med mand og barn og ikke mindst en gæld, som de ikke kan flygte fra. Uddrag af bogen De næste dage gik Birgit stille rundt i sin fine lejlighed, mens hun spekulerede. Skulle denne lykke virkelig tages fra hende? En vrede voksede i hende, men hun kunne jo også godt forstå, at forældrene stod i en vanskelig situation. Hvad skulle hun stille op, selvfølgelig ville det være dejligt med lidt mere plads, men det fungerede jo så fint, sammen med Karl og Gerda. Tankerne fyldte meget i hende, og hun glemte helt at røre i den grød hun havde sat over på komfuret, og hvorfra der nu kom en svag brændt duft. Gerda kom ud i køkkenet, netop i tide til at redde grøden, og da Gunnar havde fået sin mad, spurgte Gerda, om ikke de skulle gå en tur i parken og få snakket lidt om tingene. ”Fortæl mig så, hvad der er galt, jeg kan se på dig, at du er ked af det.” Gerda så på hende med et bekymret blik. Birgit mærkede en klump i halsen, og tårerne pressede på. ”Åh, jeg ved slet ikke, hvor jeg skal begynde, eller hvordan jeg skal få fortalt alt det her.”Om forfatterenMette Egede Marboe, født i 1956 i Jægerspris, er socialpædagog og forfatter. ”Dette er beretningen om en almindelig kvinde, som for mig var ganske ualmindelig. Bogen giver et billede af hendes rolle og vilkår i årene 1925-2018, gennem hendes ord og handlinger, beskriver jeg hendes liv og den tid, som jeg selv blev en del af, og som dermed er min baggrund.”
Det nya modet : Birgit Ståhl-Nyberg

Det nya modet : Birgit Ståhl-Nyberg

Sara Lidman; Mikael Nyberg; Birgit Ståhl-Nyberg

Bokförlaget Arena
2018
sidottu
Birgit Ståhl-Nybergs former spränger tidskapseln och räddar henne åt eftervärlden. Måns Hirschfeldt, Kulturnytt, P1 Kronan på verket blev Ståhl-Nybergs konstnärliga gestaltning på Akallas tunnelbanestation 1977. visst hade hon helt rätt om mansrollen idag måste man ju inte vara någon superhjälte om ungarna. Tack för det Birgit! Dennis Dahlqvist, Kulturnyheterna, SVT ... Hennes bilder besitter vid sidan av sitt samhällsbetraktande en närmast dansant kvalitet som gör dem mycket sevärda. Sebastian Johans, Dagens Nyheter Birgit Ståhl-Nyberg (1928 1982) var en konstnär som ville göra skillnad. I kraftfulla kompositioner förmedlade hennes bildvärld ett Sverige i snabb omvandling mot det moderna samhället. I boken Det nya modet Birgit Ståhl-Nyberg skildras hennes liv och konstnärskap, som var sprunget ur en tid där auktoriteter ifrågasattes och arbetarrörelsens ideal var en självklarhet. Hon var en skarp iakttagare och tecknade sin samtid med kritisk blick. Birgit Ståhl-Nyberg föddes i Hammerdal, en by sex mil norr om Östersund, men sparade tidigt ihop pengar för att gå på konstskola i Stockholm. Tio år senare lämnar hon Konstakademien med dess största stipendium och inleder en konstnärlig karriär som endast varar i drygt tjugo år. Hon dör plötsligt under sin sista utställning i Stockholm. Då är hon en av landets mest betydande konstnärer. Det nya modet Birgit Ståhl-Nyberg är rikligt illustrerad och texterna är skrivna av konstnären själv, Sara Lidman och Mikael Nyberg.
Interview with Francisca Alegria and Birgit Gernboeck, Sundance Winners: Issue 3: Fall 2017
This issue contains an interview with the Director, Francisca Alegria, and Producer, Birgit Gernboeck, of a Sundance-Winning short film, "And the Whole Sky Fit in the Dead Cow's Eye." They answer questions about filming outstanding, artistic films in Chile and in other countries. They also touch on comedy versus tragedy, realism and spiritualism, and how to build up a career by making connections during an MFA at Columbia, or by building up a reel of outstanding work. The film reviews section once again includes reflections from Samantha Lauer and Antonio Sanna. Sheri Chinen Biesen examines Andrew Davies' media adaptations of Jane Austen from BBC's "Pride and Prejudice" (1995) to "Sense and Sensibility" (2008). Finally, Anthony Ballas offers criticism of "Studios Before the System: Architecture, Technology, and the Emergence of Cinematic Space" by Brian Jacobson.
Das Familienkonzept in 'Das Muschelessen' von Birgit Vanderbeke
Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Germanistik - Didaktik, Note: 1.0, Albert-Ludwigs-Universit t Freiburg (Deutsches Seminar), Veranstaltung: Fachdidaktik Deutsch, Sprache: Deutsch, Abstract: Das Muschelessen von Birgit Vanderbeke beschreibt das Leben einer ostdeutschen Fl chtlingsfamilie im Westen und behandelt mit deren Umstellungs- und Anpassungsproblemen eine Lebenssituation, mit der sich (insbesondere) nach der Wende B rgerinnen und B rger der ehemaligen DDR konfrontiert sahen. Im Laufe der Romanhandlung tun sich menschliche Abgr nde auf und das zerr ttete Verh ltnis der Familie zu dem tyrannischen Vater wird schonungslos aufgedeckt. Dessen Verhalten nimmt in der Erinnerung der Erz hlerin immer drastischere Formen an, in der Handlung selbst jedoch wird nur ber ihn berichtet werden, zu Wort kommen l sst Vanderbeke den Vater nicht. Erinnerungen an den Abwesenden werden ausgetauscht, w hrend die Mutter und die beiden Kinder ngstlich auf die R ckkehr des Familienoberhauptes warten, dessen Bef rderung ansteht und dessen Erfolge mit einem Muschelessen geb hrend gefeiert werden sollen. Das Motiv des Wartens erinnert zun chst vielleicht an Samuel Becketts modernes Drama "Waiting for Godot..".
Blott Sverige svenska kvinnor har? : Birgit Th. Sparre, Margit Söderholm och det nationella projektet
Birgit Th. Sparre och Margit Söderholm är två av Sveriges allra mest lästa författare. Sparres och Söderholms romaner var oerhört populära under 1930-, 40- och 50-talen och har under de senaste åren blivit tillgängliga igen som e-böcker. Deras verk, som gärna utspelade sig i historiska miljöer, har ofta setts som romantiska och melodramatiska, men dessa etiketter säger inte hela sanningen. I Blott Sverige svenska kvinnor har? undersöker litteraturvetaren Maria Nilson de föreställningar om det svenska och de idealbilder av maskulinitet och femininitet som lyfts fram i romanerna. Nilson ser verken som på en gång traditionella och visionära. Hos dessa två författare samsas tidstypiskt rasistiska föreställningar med drömmar om ett framtida jämställt samhälle; här finns ett konservativt tillbakablickande samtidigt som romanerna på många sätt är kritiska till den dåtid de skildrar. Studien diskuterar genus och etnicitetskonstruktioner, men också olika former av nostalgi. Sparres och Söderholms författarskap, som hittills varit relativt outforskade, berättar en egen, intressant historia om svenska föreställningsvärldar under 1900-talet. Maria Nilson är lektor i litteraturvetenskap vid Linnéuniversitetet. Hon disputerade 2003 med avhandlingen Att förhålla sig till moderniteten. En studie i Gertrud Liljas författarskap och har sedan dess främst forskat om populärlitteratur och ungdomsromaner.
Prekares Wissen: Praktische Theologie Im Horizont Postkolonialer Theorien. Festschrift Fur Birgit Weyel
Welche kritischen Analysen christlich-religioser Symbole und kirchlicher Praxis sind notig, um kulturelle Stereotype und hegemoniale Vorstellungen freizulegen? Inwiefern lassen sich postkoloniale und dekolonialisierende, aber auch rekolonialisierende Praktiken im Kontext des Religiosen und der Kirchen identifizieren? Mit diesen Fragen befassen sich die in diesem Band vorliegenden Beitrage. Versammelt sind theoretische Uberlegungen wie empirische und historische Fallstudien im Zusammenhang von Problemstellungen und Konzepten postkolonialer Theorien. Es zeigt sich: Wissen ist prekar. In den vielschichtigen Zusammenhangen seines Erwerbs wie seiner Organisation geht es immer um Praktiken der Legitimierung, Sanktionierung und Priorisierung und damit um die Gestaltung von Machtverhaltnissen.
The Viking-Age Rune-Stones

The Viking-Age Rune-Stones

Birgit Sawyer

Oxford University Press
2000
sidottu
There are over 3000 runic inscriptions on stone made in Scandinavia in the late Viking Age. This book is the first attempt by a historian to study the material as a whole. The analysis reveals significant regional variations that reflect different stages in the process of conversion, and the growth of royal power. Many monuments were declarations of faith or manifestations of status; but virtually all reflect inheritance claims, and cast unexpected light on the prehistory of the inheritance customs found in later Scandinavian law codes. The results of this analysis make a significant contribution to understanding developments in other parts of the Germanic world, as well as Scandinavia. The inclusion of a digest of the data-base on which this book is based will facilitate further study of this rich vein of evidence.
The Viking-Age Rune-Stones

The Viking-Age Rune-Stones

Birgit Sawyer

Oxford University Press
2003
nidottu
There are over 3,000 runic inscriptions on stone made in Scandinavia in the late Viking Age. This book is the first attempt by a historian to study the material as a whole. The analysis reveals significant regional variations that reflect the different stages in the process of conversion to Christianity and the growth of royal power. Many monuments were declarations of faith or manifestations of status; but virtually all reflect inheritance customs found in later Scandinavian law codes. The results of this analysis make a significant contribution to understanding developments in other parts of the Germanic world, as well as Scandinavia. The inclusion of a digest of the data-base on which this book is based will facilitate further study of this rich vein of evidence.
Aesthetic Formations

Aesthetic Formations

Birgit Meyer

Palgrave Macmillan
2009
sidottu
This book examines the incorporation of newly accessible mass media into practices of religious mediation in a variety of settings including the Pentecostal Church and Islamic movements, as well as the use of religious forms and image in the sphere of radio and cinema.
Aesthetic Formations

Aesthetic Formations

Birgit Meyer

Palgrave Macmillan
2010
nidottu
This book examines the incorporation of newly accessible mass media into practices of religious mediation in a variety of settings including the Pentecostal Church and Islamic movements, as well as the use of religious forms and image in the sphere of radio and cinema.
Translating the World

Translating the World

Birgit Tautz

Pennsylvania State University Press
2017
sidottu
In Translating the World, Birgit Tautz provides a new narrative of German literary history in the late eighteenth and early nineteenth centuries. Departing from dominant modes of thought regarding the nexus of literary and national imagination, she examines this intersection through the lens of Germany’s emerging global networks and how they were rendered in two very different German cities: Hamburg and Weimar.German literary history has tended to employ a conceptual framework that emphasizes the nation or idealized citizenry, yet the experiences of readers in eighteenth-century German cities existed within the context of their local environments, in which daily life occurred and writers such as Lessing, Schiller, and Goethe worked. Hamburg, a flourishing literary city in the late eighteenth century, was eventually relegated to the margins of German historiography, while Weimar, then a small town with an insular worldview, would become mythologized for not only its literary history but its centrality in national German culture. By interrogating the histories of and texts associated with these cities, Tautz shows how literary styles and genres are born of local, rather than national, interaction with the world. Her examination of how texts intersect and interact reveals how they shape and transform the urban cultural landscape as they are translated and move throughout the world.A fresh, elegant exploration of literary translation, discursive shifts, and global cultural changes, Translating the World is an exciting new story of eighteenth-century German culture and its relationship to expanding global networks that will especially interest scholars of comparative literature, German studies, and literary history.
Translating the World

Translating the World

Birgit Tautz

Pennsylvania State University Press
2018
pokkari
In Translating the World, Birgit Tautz provides a new narrative of German literary history in the late eighteenth and early nineteenth centuries. Departing from dominant modes of thought regarding the nexus of literary and national imagination, she examines this intersection through the lens of Germany’s emerging global networks and how they were rendered in two very different German cities: Hamburg and Weimar.German literary history has tended to employ a conceptual framework that emphasizes the nation or idealized citizenry, yet the experiences of readers in eighteenth-century German cities existed within the context of their local environments, in which daily life occurred and writers such as Lessing, Schiller, and Goethe worked. Hamburg, a flourishing literary city in the late eighteenth century, was eventually relegated to the margins of German historiography, while Weimar, then a small town with an insular worldview, would become mythologized for not only its literary history but its centrality in national German culture. By interrogating the histories of and texts associated with these cities, Tautz shows how literary styles and genres are born of local, rather than national, interaction with the world. Her examination of how texts intersect and interact reveals how they shape and transform the urban cultural landscape as they are translated and move throughout the world.A fresh, elegant exploration of literary translation, discursive shifts, and global cultural changes, Translating the World is an exciting new story of eighteenth-century German culture and its relationship to expanding global networks that will especially interest scholars of comparative literature, German studies, and literary history.
Doing Business in the New China

Doing Business in the New China

Birgit Zinzius

Praeger Publishers Inc
2004
nidottu
China's economy, despite recently weathered challenges, continues to prove attractive to foreign investors, expanding businesses, and entrepreneurs seeking global opportunities. This handbook has been written for anyone with an interest in doing business in China, including the consultants and specialists who work with global companies, but it is far more than an introduction to the Chinese market. Combining a deep knowledge of Chinese culture with her recent experience and continuing work with managers who do business in this sleeping economic superpower, the author brings out the nuances in everything she writes about, e.g., the distinctions among Chinese in income, target market, and geographic region. She demonstrates how Western notions of market segmentation, for example, may be fatally flawed when applied indiscriminately to the same demographically selected categories of Chinese consumers. Investing in China is not some get rich quick scheme. Only those who take the time to fully and thoroughly understand the Chinese market, and how that market is likely to interact with their products or services, will demonstrate the patience necessary to achieve success.