Kirjojen hintavertailu. Mukana 11 244 527 kirjaa ja 12 kauppaa.

Kirjahaku

Etsi kirjoja tekijän nimen, kirjan nimen tai ISBN:n perusteella.

1000 tulosta hakusanalla Isaak Babel

Konarmija

Konarmija

Isaak Babel

Azbooka
2022
nidottu
"Konarmija" - odin iz shedevrov, sozdannykh Isaakom Babelem, masterom korotkoj novelly, proniknovennym, tonkim i ironichnym rasskazchikom, "otpravlennym v ljudi", kak pisal on v svoej avtobiografii, Maksimom Gorkim. Grazhdanskuju vojnu Babel proshel s Pervoj Konnoj armiej Budennogo. Strashnye i likhie sobytija tekh let nashli svoe otrazhenie na stranitsakh konarmejskogo tsikla; zdes est mesto velikodushiju i zhestokosti, pobedam i porazhenijam, tragicheskomu i smeshnomu. Budennyj po vykhodu knigi nazval "Konarmiju""sverkhnakhalnoj babelevskoj klevetoj". I vse zhe, vopreki mneniju komandarma, tvorchestvo pisatelja, vo mnogom blagodarja imenno "Konarmii", rassmatrivalos kak odno iz samykh znachitelnykh javlenij v literature pervoj treti XX veka. Ilja Erenburg pishet ob etoj knige: "Vse byli potrjaseny siloj fantazii; govorili dazhe o fantastike. A mezhdu tem Babel opisal to, chto videl".
Odesskie rasskazy

Odesskie rasskazy

Isaak Babel

Azbooka
2006
sidottu
Isaak Babel - zamechatelnyj russkij novellist pervoj poloviny KHKh veka, avtor pronzitelnoj "Konarmii" i bessmertnykh "Odesskikh rasskazov", literaturnyj otets znamenitogo Beni Krika. V svoikh proizvedenijakh Babel risuet romanticheskij mir blagorodnykh vorov i kontrabandistov, rasskazyvaet o svoem detstve i grazhdanskoj vojne, kotoruju on proshel s Pervoj konnoj armiej Budennogo. Svoeobraznyj metaforichnyj stil pisatelja, neobyknovennoe sochetanie smeshnogo i pechalnogo prinesli Babelju shirokuju izvestnost ne tolko v Rossii, no i za rubezhom.
Odesskie rasskazy

Odesskie rasskazy

Isaak Babel

Veche
2021
sidottu
Isaak Emmanuilovich Babel (1894-1940) - zamechatelnyj novellist pervoj poloviny XX veka, nedootsenennyj ni svoim vremenem, ni vremenami posledujuschimi. V knigu voshli podlinnye shedevry ego "misticheskogo realizma": "Konarmejskij dnevnik 1920 goda" i "Konarmija" - neistovaja i prekrasnaja "khronika utrachennogo vremeni" Grazhdanskoj vojny, voploschennaja v kroshechnom mirke vsadnikov, stranstvujuschikh ot boja k boju, ot legendy k legende. "Odesskie rasskazy" - eto sochnaja, "vkusnaja", beskonechno koloritnaja proza, v kotoroj istorija klana odesskikh naletchikov obretaet poistine mifologicheskie cherty. Privedeny takzhe polnye iskrometnogo jumora "Rasskazy raznykh let".
Fortellinger fra Odessa

Fortellinger fra Odessa

Isaak Babel

Oktober
2022
pokkari
Den jødiske gettoen i Odessa på begynnelsen av 1900-tallet er rammen for Isaak Babels fantastiske fortellinger. Odessa er den pulserende, kosmopolitiske havnebyen i tsarriket, utsatt for indre og ytre trusler. Først møter vi kjeltringene, slåsskjempene, fyllikene og horene. Kongen i denne underverdenen er Benja Krik. Han er sjefsgangsteren, en bølle og patriark som ikke skyr noen midler for å øke sin makt og rikdom. Og likevel: En gammel æreskodeks sier at feilgrep og overgrep må rettes når noe har gått helt galt. Slik kan Benja sørge for at en uskyldig butikkbetjent og hans drapsmann sammen får den flotteste begravelsen Odessa noensinne har sett. Så overtar Babels mer personlige stemme med selvbiografiske historier. Vi møter gutten som kjøper sine første duer den dagen opprøret mot tsaren ender med en forferdelig pogrom. Her er den unge mannen som lærer å lese og elske gjennom å oversette Guy de Maupassant. Isaak Babel regnes som en av mellomkrigstidens største forfattere. Han er kjent for sitt bildesterke språk - fysisk, fargerikt og ekspressivt, fullt av kontraster og ironi. I 'Fortellinger fra Odessa' utfolder det seg med overraskende og absurde sprang, men også med poetisk konsentrasjon og vare detaljer.
Rytterarmeen

Rytterarmeen

Isaak Babel'

Oktober
2023
sidottu
Med forord av Erika Fatland. Ljutyj er ukrainsk jøde med borgerlig bakgrunn. Sommeren 1920 er han krigskorrespondent blant kosakker på sovjetisk side i krigen mot Polen. Han beveger seg gjennom krigens landskap - i det som nå er Vest-Ukraina - som i en drøm, eller snarere et mareritt: Ljutyj deler seng med lik, hører en stupfull kosakk spille på et kirkeorgel, ser ryttere kjempe mot brølende fly og passerer plyndrede landsbyer. Hendelsene i "Rytterarmeen" har historisk forankring, samtidig peker de bakover og fremover: på krig som aldri tar slutt, makt som aldri kan vinnes. For hvordan kan menneskelighet og forstand opprettholdes når vold og brutalitet blir betingelsen for alt? De ekspressive og kraftfulle fortellingene i "Rytterarmeen" springer ut fra Isaak Babels egne erfaringer som korrespondent ved fronten i 1920. Boken har blitt kalt novellesamling, episodisk roman, barokkroman og moderne epos. Uansett sjanger hører den til den sovjetiske epokens største litterære klassikere. Våren 2023 utkommer den i ny norsk oversettelse.
Berättelser från Odessa

Berättelser från Odessa

Isaak Babel

Norstedts
2015
nidottu
"Jag var en förljugen pojke. Det berodde på att jag läste så mycket - under lektionerna och rasterna, på hemvägen, om natten under bordet, dold av duken som hängde ända ner till golvet."I Berättelser från Odessa (1931) skildrar Babel det judiska proletariatet i sin hemstad och dess undre värld. Det är korta berättelser, skrivna i ett manér som för tankarna till de »hårdkokta« amerikanerna.
Ryttararmén

Ryttararmén

Isaak Babel

Norstedts
2015
nidottu
"Chefen för sjätte divisionen har rapporterat att Novograd-Volynsk intagits vid gryningen idag."Romanen om Budjonnyjs ryttararmé har självbiografisk bakgrund. Som så många andra unga författare deltog Babel i inbördeskriget. Han tjänstgjorde en tid i det kavalleri som leddes av den legendariske Budjonnyj, bondsonen med de stora hängmustascherna, som senare skulle bli marskalk av Sovjetunionen.
Ryttararmén

Ryttararmén

Isaak Babel

Modernista
2015
sidottu
»Min favoritförfattare är Isaak Babel, främst på grund av en enda bok, Ryttararmén.« | RICHARD PRICE, NEW YORK TIMES BOOK REVIEW »Babels stil är ännu mer koncis än min.« | ERNEST HEMINGWAY »Sagolik subtilt, tragiskt, och ofta komiskt.« | JAMES WOOD, THE NEW REPUBLICLjutyj är ukrainsk jude med borgerlig bakgrund, nu socialistisk krigskorrespondent bland ridande kosacker på bolsjevikernas sida i kriget mellan Sovjetryssland och Polen 1920. Han rör sig genom en värld i spillror, tvingas dela säng med lik, höra en stupfull kosack spela på en kyrkorgel, samt bevittna hur ryttare strider mot flygplan. Det handlar om ett historiskt skede, men gång på gång tycker sig Ljutyj se hur en liknande kamp utkämpats förut.Isaak Babels Ryttararmén [1926] handlar om vad som kan betraktas som första världskrigets slutfas eller som efterspelet till den ryska revolutionen. Boken har kallats novellsamling, episodisk roman, barockroman och modernt epos; oavsett genre hör den till den sovjetiska epokens allra största litterära klassiker.Här i svensk översättning av Staffan Dahl och med ett förord av författaren och översättaren Nils Håkanson.ISAAK BABEL [1894-1940] är en sovjetisk författare, född i den ukrainska staden Odessa. Hans mest berömda verk är novellsamlingarna Berättelser från Odessa och Ryttararmén, båda utgivna i bokform första gången 1926. Babel tillfångatogs av Stalins säkerhetstjänst 1939 och avrättades 1940.»Isaak Babel är en författare som sticker en långt in i själen och hjärtat med korta, råa stötar.« | RICHARD BERNSTEIN, NEW YORK TIMES »Babels stil bygger på ett moraliskt övervägande: det finns en verklighet så fruktansvärd att den inte kan beskrivas annat än genom pauser, tystnad, antydningar.« | TORSTEN EKBOM, DAGENS NYHETER
Oysderveylte dertseylungen

Oysderveylte dertseylungen

Isaak Babel

Olniansky Tekst
2024
muu
Velvl Chernin har valt ut och översatt 20 av Isaak Babels (1894-1940) berättelser i boken "Oysderveylte dertseylungen". Den legendariske författaren från Odessa kallades en gång "den ryska judenhetens största prosaiker" och har en given plats även hjärtat hos den som älskar jiddischlitteratur. Trots att han aldrig skrev på sitt modersmål jiddisch har språket ändå alltid funnits närvarande i hans verk, vilket märks tydligt i Chernins originaltrogna översättningar.
Odessalaisia ja muita novelleja
Kertomuksia Odessasta ja sodastaOdessalaisten tarinat sijoittuvat 1900-luvun alkuun, Lokakuun vallankumouksen aikoihin. Näyttämönä on toisaalta juutalaisten gangsterien kansoittama Moldovankan getto, jonne sijoittuvat hurjat, riemastuttavat kertomukset rikollisten elämästä, toisaalta Babelin oma kasvuympäristö Odessassa.Babelia pidetään sekä Tšehovin perillisenä että venäläisen kirjallisuuden ensimmäisenä modernistina, yhtenä koko 1900-luvun verrattomimpia, riemastuttavimpia, riipaisevimpia kertojia. Moldovankassa kerrotut tarinat omalaatuisista gangstereista heräävät eloon Odessalaisten novelleissa tavalla, joka tuntuu muodostavan suoran jatkumon nykyaikaisiin mafiaelokuviin. Toisaalta Babelin omaan lapsuuteen sijoittuvat kertomukset kuvaavat keskiluokkaisen juutalaispojan kasvua uusien mahdollisuuksien ja kasvavan antisemitismin ristiaallokossa.Isaak Babel syntyi Ukrainan alueella silloisella Venäjällä vuonna 1894 odessanjuutalaiseen kauppiasperheeseen. Babel osallistui ensimmäiseen maailmansotaan sotakirjeenvaihtajana ja kielenkääntäjänä tsaarin armeijan vastavakoilupalvelussa. Hän opiskeli liiketaloutta Kiovassa ja muutti valmistuttuaan Pietariin. Babelin tuotanto koostuu novelleista ja näytelmistä. Novellikokoelmista on suomennettu Odessalaisia ja muita novelleja ja Punainen ratsuväki. Vuonna 1939 Isaak Babel pidätettiin, tuomittiin vakoilusta ja vietiin vankileirille. Hänet teloitettiin Moskovassa 27.1.1940.
Odessalaisia ja muita novelleja
Kertomuksia Odessasta ja sodastaOdessalaisten tarinat sijoittuvat 1900-luvun alkuun, Lokakuun vallankumouksen aikoihin. Näyttämönä on toisaalta juutalaisten gangsterien kansoittama Moldovankan getto, jonne sijoittuvat hurjat, riemastuttavat kertomukset rikollisten elämästä, toisaalta Babelin oma kasvuympäristö Odessassa.Babelia pidetään sekä Tšehovin perillisenä että venäläisen kirjallisuuden ensimmäisenä modernistina, yhtenä koko 1900-luvun verrattomimpia, riemastuttavimpia, riipaisevimpia kertojia. Moldovankassa kerrotut tarinat omalaatuisista gangstereista heräävät eloon Odessalaisten novelleissa tavalla, joka tuntuu muodostavan suoran jatkumon nykyaikaisiin mafiaelokuviin. Toisaalta Babelin omaan lapsuuteen sijoittuvat kertomukset kuvaavat keskiluokkaisen juutalaispojan kasvua uusien mahdollisuuksien ja kasvavan antisemitismin ristiaallokossa.Isaak Babel syntyi Ukrainan alueella silloisella Venäjällä vuonna 1894 odessanjuutalaiseen kauppiasperheeseen. Babel osallistui ensimmäiseen maailmansotaan sotakirjeenvaihtajana ja kielenkääntäjänä tsaarin armeijan vastavakoilupalvelussa. Hän opiskeli liiketaloutta Kiovassa ja muutti valmistuttuaan Pietariin. Babelin tuotanto koostuu novelleista ja näytelmistä. Novellikokoelmista on suomennettu Odessalaisia ja muita novelleja ja Punainen ratsuväki. Vuonna 1939 Isaak Babel pidätettiin, tuomittiin vakoilusta ja vietiin vankileirille. Hänet teloitettiin Moskovassa 27.1.1940.
Odesskie rasskazy. Konarmija
V etot sbornik voshli izvestnyj tsikl rasskazov Babelja "Konarmija" i ego bessmertnye, razobrannye na tsitaty "Odesskie rasskazy".V konarmejskom tsikle avtor strastno i pravdivo rasskazyvaet o Grazhdanskoj vojne, o "stikhii revoljutsii", gde nashlos mesto pobedam i porazhenijam, velikodushiju i zhestokosti. "Odesskie rasskazy" - ironichnye istorii o neunyvajuschikh banditakh s Moldavanki i ikh neotrazimom predvoditele Bene Krike. Babel masterski izobrazhaet vorov, naletchikov i kontrabandistov v rozhdenii, ljubvi i smerti. Nizkoe i vysokoe, dukhovnoe i plotskoe v etoj proze suschestvuet nerazdelno, kak i sama zhizn, opisannaja zhivym, ekspressivnym jazykom.
Konarmija. Odesskie rasskazy

Konarmija. Odesskie rasskazy

Isaak Babel

Alpina Publisher
2025
sidottu
* Soderzhit podrobnoe predislovie proekta "Polka" * Tkanevyj pereplet * Podarochnoe izdanie * Komfortnaja dlja chtenija verstka, molochnye stranitsy Voennyj korrespondent i evrejskij intelligent "s ochkami na nosu i osenju v dushe" nakhodit idealnyj jazyk dlja opisanija khaosa Grazhdanskoj vojny, sozdaet sobstvennyj khudozhestvennyj mir i izobretaet odesskij jumor. Tsitata: Oni taschut na verevkakh upira juschikhsja, skolzjaschikh ot slabosti odrov. Lishennye kormiltsev, muzhiki - chuvstvuja v sebe priliv gorkoj khrabrosti i znaja, chto khrabrosti nenadolgo khvatit, - speshat, bezo vsjakoj nadezhdy, naderzit nachalstvu, Bogu i svoej zhalkoj dole. O serii: "Glavnye knigi russkoj literatury" - sovmestnaja serija izdatelstva "Alpina. Proza" i internet-proekta "Polka". Proizvedenija, kotorye v nej vykhodjat, vybrany sovremennymi pisateljami, kritikami, literaturovedami, prepodavateljami. Eto i popytka opredelit, kak vygljadit segodnja russkij literaturnyj kanon, i novyj vzgljad na izvestnye proizvedenija: kazhduju knigu soprovozhdaet predislovie avtorov "Polki". Dlja kogo: Dlja vsekh ljubitelej klassicheskoj russkoj literatury i dlja starshikh shkolnikov.
The Complete Works of Isaac Babel

The Complete Works of Isaac Babel

Isaac Babel

W. W. Norton Company
2001
sidottu
Considered one of the greatest writers of the twentieth century--and the most revered short-story writer since Chekhov--Isaac Babel (1894-1940) left an extraordinary literary legacy that continues to grow, remarkably, more than sixty years after his death in Lubyanka Prison at the hands of Stalin's secret police. Despite Babel's celebrated stature--which had already been achieved during his lifetime--the whole of his work, owing to his arrest and the state of affairs in the Soviet Union, was never assembled in one place. This magnificent edition of Babel's collected work fulfills a lifelong ambition of Babel's daughter, Nathalie, who has authorized and edited the entire collection, and has collaborated with award-winning translator Peter Constantine in readying the work for publication. Every story or selection included in this volume (147 in total) has been newly edited and translated, beginning with Babel's first published story, "Old Shloyme," originally published in 1913, and concluding with two scenes from a screenplay that Babel did not live to see made into a film. Included in The Complete Works are stories that will be familiar to Babel enthusiasts, like the "Red Cavalry" cycle and his diaries, as well as untranslated stories and other works that appear in English for the first time. To read Babel is to relive the wild and often terrifying swings of twentieth-century Russian history. No writer has conveyed with such emotion and convulsive energy the tragic story of a modern nation that remained a prisoner of its brutal and repressive past. Combining the compassion of Dostoevsky with the mordant wit of Chekhov, Babel injected a daring social criticism and a palpable sexual tension into the literary climate of post-tsarist Russia. In the process, he created a style so vivid, so lacerating, and so utterly hypnotic that his stories have come to define the sanguinary landscape of the Soviet Union in the years between the two world wars. As these stories illustrate, and as Cynthia Ozick insightfully observes in her passionate introduction, Babel was a man of acute contradictions. Born in the cosmopolitan port city of Odessa during the long reign of Alexander II, Babel was quite competent in both Hebrew and Yiddish but, influenced by both Flaubert and Maupassant, wrote his first stories in fluent French. His often comic portrayal of characters--such as the ruthless Jewish mobsters depicted in his Benya Krik stories--resulted from observing them firsthand as a boy in the Moldavanka neighborhood of Odessa. As Ozick notes, the "breadth and scope of his social compass enabled him to see through the eyes of peasants, soldiers, priests, rabbis, children, artists, actors, women of all classes. . . . He was at once a poet of the city ('the glass sun of Petersburg') and a lyricist of the countryside ('the walls of sunset collapsing into the sky')." Arranged sequentially in fourteen sections, The Complete Works traces the entire arc of Babel's literary career, beginning with early stories, which are followed by The Odessa Stories and The Red Cavalry Stories. Also included are his Reports from St. Petersburg (1918), the remarkable 1920 Diary, and reports from Soviet Georgia and France, where his wife, Evgenia, and his daughter, Nathalie, lived. Many of his later stories (1925-38) reflect a compelling literary quality and abrupt change in style that have challenged translators for years. An accomplished playwright and screenwriter, Babel, at the height of his popularity, began writing for the Soviet cinema as early as the 1920s, and many of these works have never been translated before. This edition also includes a foreword and a biographical afterword by Nathalie Babel, a translator's preface and annotations throughout by Peter Constantine, and a chronology by Gregory Freidin, regarded as one of the foremost Babel scholars in the world. Unprecedented for both its literary and its scholarly achievement, The Complete Works of Isaac Babel will stand as Babel's final, most enduring legacy.
Isaac Babel and the Self-Invention of Odessan Modernism

Isaac Babel and the Self-Invention of Odessan Modernism

Rebecca Stanton

Northwestern University Press
2012
sidottu
In what marks an exciting new critical direction, Rebecca Stanton contends that the city of Odessa—as a canonical literary image and as a kaleidoscopic cultural milieu—shaped the narrative strategies developed by Isaac Babel and his contemporaries of the Revolutionary generation. Modeling themselves on the tricksters and rogues of Odessa lore, Babel and his fellow Odessans Val­entin Kataev and Yury Olesha manipulated their literary personae through complex, playful, and often subversive negotiations of the boundary between autobiography and fiction. In so doing, they cannily took up a place prepared for them in the Russian canon and fostered modes of storytelling that both reflected and resisted the aesthetics of Socialist Realism. Stanton concludes with a rereading of Babel’s “autobiographical” stories and examines their leg­acy in post-Thaw works by Kataev, Olesha, and Konstantin Paustovsky.
Isaac Babel and the Self-Invention of Odessan Modernism

Isaac Babel and the Self-Invention of Odessan Modernism

Rebecca Jane Stanton

Northwestern University Press
2013
nidottu
In what marks an exciting new critical direction, Rebecca Stanton contends that the city of Odessa--as a canonical literary image and as a kaleidoscopic cultural milieu--shaped the narrative strategies developed by Isaac Babel and his contemporaries of the Revolutionary generation. Modeling themselves on the tricksters and rogues of Odessa lore, Babel and his fellow Odessans Val-entin Kataev and Yury Olesha manipulated their literary personae through complex, playful, and often subversive negotiations of the boundary between autobiography and fiction. In so doing, they cannily took up a place prepared for them in the Russian canon and fostered modes of storytelling that both reflected and resisted the aesthetics of Socialist Realism. Stanton concludes with a rereading of Babel's "autobiographical" stories and examines their leg-acy in post-Thaw works by Kataev, Olesha, and Konstantin Paustovsky.