Malgr son air ludique et acrobatique, Exercices de style est une oeuvre apte clairer les probl mes essentiels de la cr ation litt raire et de la communication verbale. Sa structure multi-dimensionnelle, o les Exercices s'encha nent et se compl tent, nous rend sensibles la fois aux r seaux intratextuels qu'entretiennent les Exercices et aux liens intertextuels qui lient certains Exercices et les discours litt raires et non litt raires pr existants. D'autres Exercices t moignent du regard auto parodique de l' crivain. Par ailleurs, la virtuosit de certaines variations stylistiques exige du lecteur une attention particuli re. Afin de les interpr ter correctement, on devra recourir d'autres composants du livre qui serviront de traductions . Le terme traduction signifie ici une transposition d'un signifiant dans d'autres signifiants, pour ainsi dire une r criture d'un nonc l'int rieur d'une m me langue. Si le principe de cet ouvrage est de renouveler l'infini des exercices d' crire, ou de r crire LE texte original virtuel, la Litt rature ne serait-elle pas bas e sur le m me proc d de t tonnements, auquel le lecteur est entra n participer?