Kirjojen hintavertailu. Mukana 12 390 323 kirjaa ja 12 kauppaa.

Kirjahaku

Etsi kirjoja tekijän nimen, kirjan nimen tai ISBN:n perusteella.

1000 tulosta hakusanalla CL Rowell

M?c l?c Ð?i T?ng Kinh Ti?ng Vi?t

M?c l?c Ð?i T?ng Kinh Ti?ng Vi?t

Nguy?n Minh Ti?n

United Buddhist Publisher
2019
pokkari
Tiến tr nh Việt dịch Kinh điển đ trải qua hơn nửa thế kỷ, nhưng cho đến nay ch ng ta vẫn chưa c bất kỳ một c ng tr nh thống k đầy đủ n o về c c bản kinh được Việt dịch. Đ y l thiếu s t rất lớn trong thực tế v trong chừng mực n o đ đ ảnh hưởng kh ng nhỏ đến việc ho n th nh Đại tạng Kinh Tiếng Việt như mong ước của tất cả những người con Phật. Trước hết, do kh ng c một nguồn tham khảo đầy đủ về c c bản kinh Việt dịch, kh ng t dịch giả đ chuyển dịch tr ng lặp những bản kinh đ dịch rồi m kh ng c l do r rệt, chỉ đơn giản l do thiếu th ng tin. Việc c nhiều bản dịch từ một nguy n bản c thể xem l chuyện b nh thường, thậm ch c n c thể gi p người đọc hiểu s u hơn bản kinh từ nhiều g c độ kh c nhau. Tuy nhi n, nếu dịch giả quyết định dịch một bản kinh m người kh c đ chuyển dịch, điều đ c nghĩa l vị ấy đ c sự c n nhắc v tin chắc rằng dịch phẩm của m nh c thể đ ng g p th m những gi trị mới. Ngược lại, việc chuyển dịch tr ng lặp chỉ v kh ng biết đến bản dịch của người kh c lại l một việc kh ng c nghĩa t ch cực lắm, nhất l trong hiện trạng vẫn c n qu nhiều bản kinh chưa được dịch. Mặt kh c, cũng do kh ng c th ng tin cụ thể về tiến tr nh chuyển dịch kinh điển, c c dịch giả thường quyết định chọn dịch một bản kinh n o đ chỉ ho n to n dựa theo sự cảm nhận chủ quan của m nh, thay v nh n r được to n cảnh trước khi quyết định khởi sự một c ng tr nh dịch thuật. Hơn thế nữa, th ng tin cụ thể về tiến tr nh chuyển dịch kh ng chỉ c nghĩa lớn lao v quan trọng đối với những người l m c ng việc nghi n cứu, dịch thuật kinh điển, m ngay cả đối với đại ch ng Phật tử n i chung, đ y cũng l điều hết sức cần thiết. Với một bản mục lục kinh điển đầy đủ, người Phật tử sẽ dễ d ng hơn rất nhiều trong việc chọn lựa, học hỏi, nghi n cứu v vận dụng những bản kinh th ch hợp v o sự tu tập.
Fifty Two Weeks of M.I.R.A.C.L.E.S.
You Are Programmed For Greatness The blooming of a flower is both a miracle and a normal occurrence. So can be said for the hatching of a chick, the development of an embryo, the creation of a forest, and the sensational phenomenon of self revelation. Fifty-Two Weeks of M.I.R.A.C.L.E.S. is about appreciating all that is wonderful and good on this planet. Through various spiritual outlets, we are able to more fully understand the divine I AM and move closer to that which we come from. This book is designed to outline and highlight MIRACLES that exist and take place through, in, as, and around you as phrases intended to be the weekly focus of contemplation, meditation, consideration, and reflection. Regardless of the activity you are immersed in; remember to remember that you are instrumental in a dynamic and unfolding world. To consciously draw from the Universal Source is to unlock and utilize the power of the infinite, which is already at your fingertips.
Công Th?c Công Th?c L?y C?m H?ng Piña Colada T?t Nh?t
Ch o mừng bạn đến với PI A COLADA. Cuốn s ch dạy nấu ăn n y d nh ri ng cho tất cả những ai y u th ch hương vị ngọt ng o v sảng kho i của v ng nhiệt đới. Trong cuốn s ch n y, bạn sẽ t m thấy nhiều c ng thức nấu ăn được lấy cảm hứng từ loại cocktail Pi a colada cổ điển. Từ sinh tố đến b nh ngọt, mỗi c ng thức đều được tạo ra để mang thi n đường nhiệt đới v o căn bếp của bạn.Trong cuốn s ch nấu ăn n y, ch ng t i cũng đưa ra một số th ng tin th vị v lời khuy n về lịch sử của Pi a colada, nguy n liệu được sử dụng v c ch pha chế thức uống ho n hảo. Ch ng t i hy vọng cuốn s ch nấu ăn n y sẽ truyền cảm hứng cho bạn để thử nghiệm những hương vị mới v tạo ra thi n đường nhiệt đới của bạn.
M?c l?c Ð?i T?ng Kinh Ti?ng Vi?t

M?c l?c Ð?i T?ng Kinh Ti?ng Vi?t

Nguy?n Minh Ti?n

United Buddhist Foundation
2018
pokkari
Tiến tr nh Việt dịch Kinh điển đ trải qua hơn nửa thế kỷ, nhưng cho đến nay ch ng ta vẫn chưa c bất kỳ một c ng tr nh thống k đầy đủ n o về c c bản kinh được Việt dịch. Đ y l thiếu s t rất lớn trong thực tế v trong chừng mực n o đ đ ảnh hưởng kh ng nhỏ đến việc ho n th nh Đại tạng Kinh Tiếng Việt như mong ước của tất cả những người con Phật. Trước hết, do kh ng c một nguồn tham khảo đầy đủ về c c bản kinh Việt dịch, kh ng t dịch giả đ chuyển dịch tr ng lặp những bản kinh đ dịch rồi m kh ng c l do r rệt, chỉ đơn giản l do thiếu th ng tin. Việc c nhiều bản dịch từ một nguy n bản c thể xem l chuyện b nh thường, thậm ch c n c thể gi p người đọc hiểu s u hơn bản kinh từ nhiều g c độ kh c nhau. Tuy nhi n, nếu dịch giả quyết định dịch một bản kinh m người kh c đ chuyển dịch, điều đ c nghĩa l vị ấy đ c sự c n nhắc v tin chắc rằng dịch phẩm của m nh c thể đ ng g p th m những gi trị mới. Ngược lại, việc chuyển dịch tr ng lặp chỉ v kh ng biết đến bản dịch của người kh c lại l một việc kh ng c nghĩa t ch cực lắm, nhất l trong hiện trạng vẫn c n qu nhiều bản kinh chưa được dịch. Mặt kh c, cũng do kh ng c th ng tin cụ thể về tiến tr nh chuyển dịch kinh điển, c c dịch giả thường quyết định chọn dịch một bản kinh n o đ chỉ ho n to n dựa theo sự cảm nhận chủ quan của m nh, thay v nh n r được to n cảnh trước khi quyết định khởi sự một c ng tr nh dịch thuật. Hơn thế nữa, th ng tin cụ thể về tiến tr nh chuyển dịch kh ng chỉ c nghĩa lớn lao v quan trọng đối với những người l m c ng việc nghi n cứu, dịch thuật kinh điển, m ngay cả đối với đại ch ng Phật tử n i chung, đ y cũng l điều hết sức cần thiết. Với một bản mục lục kinh điển đầy đủ, người Phật tử sẽ dễ d ng hơn rất nhiều trong việc chọn lựa, học hỏi, nghi n cứu v vận dụng những bản kinh th ch hợp v o sự tu tập.
Ð?c T?u Duong C?m (60 Ca Khúc Tr? Ngo?i Qu?c L?i Vi?t) (hard cover)
Tuyển Tập "Độc Tấu Dương Cầm Với 60 Ca Kh c Ngoại Quốc Lời Việt" n y được chọn lọc từ bộ s ch "Cung Đ n Mu n Điệu" do Nữ Nhạc Sĩ Dương Cầm Linh Phương bi n soạn từ thập ni n 70 nhưng m i đến năm 2013 mới c cơ hội ph t h nh tại Houston.Những ca kh c ngoại quốc nổi tiếng, lời Việt sẽ được thực hiện ri ng với tựa đề "Độc Tấu Dương Cầm Với Những Ca Kh c Ngoại Quốc Lời Việt".Một số ca kh c trong tuyển tập n y đ được nhạc sĩ Linh Phương soạn th nh nhiều tr nh độ kh c nhau, c c bạn y u nhạc c thể tập từ dễ đến kh .Hy vọng tuyển tập n y sẽ đem lại nhiều th vị cho c c bạn y u th ch đ n dương cầm.
Notice Biographique Sur M. C.-L. de Vassal de Montviel, Archiviste Honoraire, Inspecteur
Notice biographique sur M. C.-L. de Vassal de Montviel, archiviste honoraire, inspecteur des archives communales du departement du Loiret... par M. Emman. de Torquat, ...Date de l'edition originale: 1863Sujet de l'ouvrage: Vassal de Montviel, deAppartient a l'ensemble documentaire: Centre1Ce livre est la reproduction fidele d'une oeuvre publiee avant 1920 et fait partie d'une collection de livres reimprimes a la demande editee par Hachette Livre, dans le cadre d'un partenariat avec la Bibliotheque nationale de France, offrant l'opportunite d'acceder a des ouvrages anciens et souvent rares issus des fonds patrimoniaux de la BnF.Les oeuvres faisant partie de cette collection ont ete numerisees par la BnF et sont presentes sur Gallica, sa bibliotheque numerique.En entreprenant de redonner vie a ces ouvrages au travers d'une collection de livres reimprimes a la demande, nous leur donnons la possibilite de rencontrer un public elargi et participons a la transmission de connaissances et de savoirs parfois difficilement accessibles.Nous avons cherche a concilier la reproduction fidele d'un livre ancien a partir de sa version numerisee avec le souci d'un confort de lecture optimal. Nous esperons que les ouvrages de cette nouvelle collection vous apporteront entiere satisfaction.Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr