Kirjojen hintavertailu. Mukana 12 083 983 kirjaa ja 12 kauppaa.

Kirjahaku

Etsi kirjoja tekijän nimen, kirjan nimen tai ISBN:n perusteella.

1000 tulosta hakusanalla T. D. Duff

An Epistle From Mademoiselle D'Eon to the Right Honorable L--d M-------d, L--d C---f J-----e of the C---t of K--g's B---h, on his Determination in Regard to her sex. The Third Edition
The 18th century was a wealth of knowledge, exploration and rapidly growing technology and expanding record-keeping made possible by advances in the printing press. In its determination to preserve the century of revolution, Gale initiated a revolution of its own: digitization of epic proportions to preserve these invaluable works in the largest archive of its kind. Now for the first time these high-quality digital copies of original 18th century manuscripts are available in print, making them highly accessible to libraries, undergraduate students, and independent scholars.Delve into what it was like to live during the eighteenth century by reading the first-hand accounts of everyday people, including city dwellers and farmers, businessmen and bankers, artisans and merchants, artists and their patrons, politicians and their constituents. Original texts make the American, French, and Industrial revolutions vividly contemporary.++++The below data was compiled from various identification fields in the bibliographic record of this title. This data is provided as an additional tool in helping to insure edition identification: ++++Bodleian Library (Oxford)N006174In fact by James Perry. Verse. L--d M-------d = Lord Mansfield, Chief Justice of the Court of King's Bench. With a half-title.London: printed for M. Smith; and sold by the booksellers in the Strand and Paternoster-Row, 1778. xii,27, 1]p.plate; 4
Aesthetics and Ideology of D. H. Lawrence, Virginia Woolf, and T. S. Eliot
Scrutinizing the aesthetic and ideological in the works by Lawrence, Woolf, and Eliot, this book gives a different perspective on Modernism and what are considered to be its principal features. In that respect, fragmentation, disunity, relativity of things, break with tradition, as well as the depiction of life’s disorder, are disputed and seen as aesthetic means for the promotion of certain ideologies. Aesthetics and Ideology of D. H. Lawrence, Virginia Woolf, and T. S. Eliot offers a smooth transition from general discussion and revision of some fixed concepts related to Modernism, through individual authors and their major works to the conclusion where the main findings are summarized and further explicated. Apart from dealing with Modernism in general, Aesthetics and Ideology of D. H. Lawrence, Virginia Woolf and T. S. Eliot presents a somewhat different view on the authors it deals with. They are not only seen as opponents of established religious, political, and social views, but to a certain extent as their perpetrators. This duality concerning their stances is reconciled by their insisting on the aesthetic unity.
D.J. Rosenblum Becomes the G.O.A.T.

D.J. Rosenblum Becomes the G.O.A.T.

Abby White

Levine Querido
2025
sidottu
WHERE: Middle Woods, Briar, Ohio VICTIM: Rachel Simon HERO: D.J. Rosenblum VILLAINS: It's the beginning of the school year--and Briar's newest resident, D.J. Rosenblum, is not here for it. Ever since her cousin Rachel died, D.J.'s family has been a mess: Her aunt and uncle are catatonic. Her mom is even more scatterbrained than usual. She had to postpone her bat mitzvah a whole year. Worst of all, she and her mom had to move--leaving her best friend, Eva, behind. Briar does have one redeeming factor, though: Here, in Rachel's hometown, D.J. can finally get to the bottom of her cousin's death. With the help of a chatty journalist and a queen-bee hacker, D.J. can fill in the last days of Rachel's life. And if she can just figure out her Torah portion--with help from her cute tutor, Jonah--maybe, just maybe, she'll be able to solve a bigger mystery. For fans of Looking for Alaska and Never Have I Ever comes Abby White's debut novel, D.J. Rosenblum Becomes the G.O.A.T. It's a basket of matzo ball soup dumplings for anyone learning to chart their own path, navigate new friendships and crushes, and figure out how to love--and live--after loss.
Kinh Ð?i Bát Ni?t Bàn - T?p 1 (Tái b?n nam 2020)
Kinh Đại B t Niết-b n l một bộ kinh đồ sộ trong kho t ng kinh điển Phật gi o, được một cao tăng miền Trung Ấn Độ l ng i Đ m-v sấm mang đến Trung Hoa v o khoảng thế kỷ thứ 5, v cũng được ch nh vị n y khởi c ng dịch sang chữ H n. Trong Đại tạng kinh (bản Đại Ch nh t n tu), kinh n y được xếp v o quyển 12, kinh số 374 (40 quyển) v kinh số 377 (2 quyển Hậu phần). Việc chuyển dịch kinh n y sang tiếng Việt đ được rất nhiều bậc tiền bối nghĩ đến từ l u. C ng tr nh muộn m ng n y của ch ng t i chỉ hy vọng g p th m được phần n o d nhỏ nhoi trong việc gi p người đọc c sự tiếp nhận dễ d ng hơn đối với bộ kinh n y. Ngo i ra, việc khảo đ nh v giới thiệu trọn vẹn nguy n bản H n văn sẽ rất c nghĩa trong việc giữ g n v lưu truyền kinh điển Đại thừa một c ch chuẩn x c hơn, v ngo i việc tạo điều kiện lưu giữ bản H n văn, h nh thức in ấn n y sẽ gi p người đọc c thể đối chiếu, tham khảo khi c sự nghi ngại hay kh ng r trong bản dịch. Điều n y cũng sẽ gi p c c bậc cao minh dễ d ng nhận ra v chỉ dạy cho những chỗ sai s t, để bản dịch nhờ đ c ng được ho n thiện hơn. V dĩ nhi n, mục đ ch cuối c ng của tất cả những điều tr n ch nh l để gi p cho sự học hỏi v tu tập theo lời Phật dạy được đ ng hướng hơn. Bởi v hơn ai hết, người Phật tử lu n hiểu rằng ch nh những lời dạy của Đức Phật được lưu giữ trong kinh điển l chỗ y cứ quan trọng v chắc chắn nhất cho con đường tu tập của mỗi người. Mặc d c ng tr nh đ được tiến h nh với sự cẩn trọng tối đa trong phạm vi khả năng của những người thực hiện, từ việc khảo đ nh văn bản H n văn cho đến việc tham khảo, chuyển dịch, ch giải... nhưng e rằng cũng kh ng thể tr nh được t nhiều sai s t. V thế, dưới đ y ch ng t i sẽ cố gắng tr nh b y đ i n t về qu tr nh thực hiện c ng việc để qu độc giả c thể c một c i nh n tổng qu t về những g ch ng t i đ thực hiện cũng như phương c ch m ch ng t i đ vận dụng, qua đ sẽ dễ d ng hơn trong việc đưa ra những lời chỉ dạy gi p ch ng t i ho n thiện hơn nữa c ng việc đ l m. Ch ng t i xin ch n th nh đ n nhận v biết ơn mọi sự g p từ qu độc giả gần xa cả về nội dung lẫn h nh thức của lần xuất bản n y.
Kinh Ð?i Bát Ni?t Bàn - T?p 2 (Tái b?n nam 2020)
Kinh Đại B t Niết-b n l một bộ kinh đồ sộ trong kho t ng kinh điển Phật gi o, được một cao tăng miền Trung Ấn Độ l ng i Đ m-v sấm mang đến Trung Hoa v o khoảng thế kỷ 5 v cũng được ch nh vị n y khởi c ng dịch sang chữ H n. Trong Đại tạng kinh (bản Đại Ch nh t n tu), kinh n y được xếp v o Tập 12, kinh số 374 (40 quyển) v kinh số 377 (2 quyển Hậu phần). Việc chuyển dịch kinh n y sang tiếng Việt đ được nhiều bậc tiền bối nghĩ đến từ l u. C ng tr nh muộn m ng của ch ng t i chỉ hy vọng g p th m được phần n o d nhỏ nhoi trong việc gi p người đọc c sự tiếp nhận dễ d ng hơn đối với bộ kinh n y. Ngo i ra, việc khảo đ nh v giới thiệu trọn vẹn nguy n bản H n văn sẽ rất c nghĩa trong việc giữ g n v lưu truyền kinh điển Đại thừa một c ch chuẩn x c hơn, v ngo i việc tạo điều kiện lưu giữ bản H n văn, h nh thức in ấn n y sẽ gi p người đọc c thể đối chiếu, tham khảo khi c sự nghi ngại hay kh ng r trong bản dịch. Điều n y cũng sẽ gi p c c bậc cao minh dễ d ng nhận ra v chỉ dạy cho những chỗ sai s t, để bản dịch nhờ đ c ng được ho n thiện hơn. V dĩ nhi n, mục đ ch cuối c ng của tất cả những điều tr n ch nh l để gi p cho sự học hỏi v tu tập theo lời Phật dạy được đ ng hướng hơn. Bởi v hơn ai hết, người Phật tử lu n hiểu rằng ch nh những lời dạy của Đức Phật được lưu giữ trong kinh điển l chỗ y cứ quan trọng v chắc chắn nhất cho con đường tu tập của mỗi người. Mặc d c ng tr nh đ được tiến h nh với sự cẩn trọng tối đa trong phạm vi khả năng của những người thực hiện, từ việc khảo đ nh văn bản H n văn cho đến việc tham khảo, chuyển dịch, ch giải... nhưng e rằng cũng kh ng thể tr nh được t nhiều sai s t. V thế, dưới đ y ch ng t i sẽ cố gắng tr nh b y đ i n t về qu tr nh thực hiện c ng việc để qu độc giả c thể c một c i nh n kh i qu t về những g ch ng t i đ thực hiện cũng như phương c ch m ch ng t i đ vận dụng, qua đ sẽ dễ d ng hơn trong việc đưa ra những lời chỉ dạy gi p ch ng t i ho n thiện hơn nữa c ng việc đ l m. Ch ng t i xin ch n th nh đ n nhận v biết ơn mọi sự g p từ qu độc giả gần xa cả về nội dung lẫn h nh thức của lần xuất bản n y.
Ph?t Giáo HU?ng D?n Th? K? 21

Ph?t Giáo HU?ng D?n Th? K? 21

C. Mindfulness LLC and Bodhi Media Publisher
2021
pokkari
Phật Gi o Hướng Dẫn Thế Kỷ 21 l một t i liệu gồm 12 tham luận được tr nh b y tại Hội Nghị Nghi n Cứu Học Thuật Phật Gi o Quốc Tế lần thứ T m v o c c ng y 27 v 28 th ng 10 năm 1995 tại Đ i Loan bởi c c diễn giả thuộc nhiều th nh phần của nhiều quốc gia kh c nhau. Nhằm cung cấp th m t i liệu cho những ai đ v đang thao thức cho một nền Phật Gi o Việt Nam huy ho ng rực rỡ, ch ng t i cố gắng chuyển dịch tập s ch n y với mỗi một ước vọng duy nhất: Đ ng g p phần nhỏ v o c ng cuộc phục hưng Đạo Ph p, lợi lạc quần sanh. Dẫu cho, đ c một số tư tưởng, quan điểm dị biệt, kh ng ho n to n ph hợp với c ch nh n của người dịch, d vậy, trong tinh thần v tư v kh ch quan, ch ng t i cố gắng chuyển dịch một c ch trung thực v trọn vẹn những kiến của c c diễn giả v ch ng t i quan niệm rằng trong một vườn hoa, sự g p mặt của nhiều hương sắc kh c nhau tất nhi n sẽ gi p cho người thưởng ngoạn c được cơ hội để so s nh, b nh phẩm. Ước mong qu độc giả hiểu v chia sẻ cũng như lượng thứ cho nếu c ch suy tư của người dịch kh ng phản nh được lập trường v quan điểm của người đọc.Cẩn b t, Tu viện Bảo Ph p, ng y 01 th ng 01 năm 2000 Th ch Vi n L