Kirjojen hintavertailu. Mukana 12 390 323 kirjaa ja 12 kauppaa.

Kirjahaku

Etsi kirjoja tekijän nimen, kirjan nimen tai ISBN:n perusteella.

1000 tulosta hakusanalla Eugene Fromentin

Eugene O'Neill in China

Eugene O'Neill in China

Haiping Liu; Lowell Swortzell

Praeger Publishers Inc
1992
sidottu
The year 1988 was notable for being the centennial of playwright Eugene O'Neill's birth and a time of unprecedented democratization in the People's Republic of China and rapprochement with the West. In this optimal climate, a remarkable festival and conference devoted to O'Neill was held in Nanjing, China, orchestrated mainly by Haiping Liu, who secured the funds and cooperation necessary to lure noted O'Neill scholars and theatre artists from around the world. Liu selected and edited papers for publication after the conference, but he realized that this would be a difficult task conducted from China. At his invitation Lowell Swortzell, a conference participant, became co-editor, and in the dark days following the political upheaval in China in 1989, Swortzell assumed much of the burden of editing, organizing, clearing rights, and generally readying the final volume.The essays included capture the intellectual and artistic stimulation of the conference. Organized in divisions similar to the order in which the papers were delivered, they explore the major areas of O'Neill scholarship by some of the most renowned scholars from the United States, Western and Eastern Europe, Japan, and China. They emphasize O'Neill's international reputation and productions, particularly in Asia. Included is an open forum discussion of the festival productions, as well as photographs. The circumstances of the festival and conference are a story unto themselves, and in their individual introductions, the co-editors relate some of the background and convey some of the flavor of the events--providing insights into the continued appeal of O'Neill in China and the world.
Eugene O'Neill's Philosophy of Difficult Theatre

Eugene O'Neill's Philosophy of Difficult Theatre

Jeremy Killian

TAYLOR FRANCIS LTD
2022
sidottu
Through a close re-examination of Eugene O’Neill’s oeuvre, from minor plays to his Pulitzer-winning works, this study proposes that O’Neill’s vision of tragedy privileges a particular emotional response over a more “rational” one among his audience members. In addition to offering a new paradigm through which to interpret O’Neill’s work, this book argues that O’Neill’s theory of tragedy is a robust account of the value of difficult theatre as a whole, with more explanatory scope and power than its cognitivist counterparts. This paradigm reshapes our understanding of live theatrical tragedy’s impact and significance for our lives. The book enters the discussion of tragic value by way of the plays of Eugene O’Neill, and through this study, Killian makes the case that O’Neill has refused to allow Plato to define the terms of tragedy’s merit, as the cognitivists have. He argues that O’Neill’s theory of tragedy is non-cognitive and locates the value of a play in its ability to trigger certain emotional responses from the audience. This would be of great interest to students and scholars of performance studies, literature and philosophy.
Eugene O'Neill's Philosophy of Difficult Theatre

Eugene O'Neill's Philosophy of Difficult Theatre

Jeremy Killian

TAYLOR FRANCIS LTD
2024
nidottu
Through a close re-examination of Eugene O’Neill’s oeuvre, from minor plays to his Pulitzer-winning works, this study proposes that O’Neill’s vision of tragedy privileges a particular emotional response over a more “rational” one among his audience members. In addition to offering a new paradigm through which to interpret O’Neill’s work, this book argues that O’Neill’s theory of tragedy is a robust account of the value of difficult theatre as a whole, with more explanatory scope and power than its cognitivist counterparts. This paradigm reshapes our understanding of live theatrical tragedy’s impact and significance for our lives. The book enters the discussion of tragic value by way of the plays of Eugene O’Neill, and through this study, Killian makes the case that O’Neill has refused to allow Plato to define the terms of tragedy’s merit, as the cognitivists have. He argues that O’Neill’s theory of tragedy is non-cognitive and locates the value of a play in its ability to trigger certain emotional responses from the audience. This would be of great interest to students and scholars of performance studies, literature and philosophy.
Eugene Onegin: A Novel In Verse

Eugene Onegin: A Novel In Verse

Alexander Pushkin

Basic Books
2000
pokkari
Fans of Hofstadter's Le Ton beau de Marot will be delighted to see his meticulous theories of translation put into practice in what seems destined to become the definitive English-language version of Eugene Onegin. It is sure to bring new and deserving readers to this neglected literary jewel.
Eugene Onegin

Eugene Onegin

Alexander Pushkin

University of California Press
2022
pokkari
Eugene Onegin, a narrative poem by Alexander Pushkin, is often regarded as his greatest work and a landmark of Russian literature. Written intermittently from 1823 to 1831, the poem is considered a masterpiece for its insightful portrayal of Russian society and its timeless depiction of love, regret, and the clash of characters and ideals. Pushkin’s creation of Tatyana, the heroine, is especially notable, as she is viewed as the precursor to many of the compelling Russian women that would later appear in works by writers such as Turgenev, Dostoyevsky, and Tolstoy. This enduring legacy has made Eugene Onegin an essential text for students of Russian literature. The current translation draws heavily on Professor Patrick’s meticulous prose version, which was carefully reviewed for accuracy. While earlier English translations have existed, such as Lieutenant-Colonel Spalding’s 1881 edition, this translation aims to preserve the natural flow and grace of Pushkin's original. Pushkin’s rhyme scheme, which follows a distinctive fourteen-line stanza with a specific rhyme pattern, has been adapted here to fit English while maintaining its musicality. The diction is intentionally informal to match Pushkin’s ease of expression, with slight adjustments made for cultural nuances, especially in the portrayal of Tatyana’s courageous declarations of love. This version also integrates Pushkin’s original notes and helpful commentary to ensure readers can fully appreciate the depth of the poem. This title is part of UC Press's Voices Revived program, which commemorates University of California Press’s mission to seek out and cultivate the brightest minds and give them voice, reach, and impact. Drawing on a backlist dating to 1893, Voices Revived makes high-quality, peer-reviewed scholarship accessible once again using print-on-demand technology. This title was originally published in 1937.
Eugene Onegin

Eugene Onegin

Alexander Pushkin

University of California Press
2022
sidottu
Eugene Onegin, a narrative poem by Alexander Pushkin, is often regarded as his greatest work and a landmark of Russian literature. Written intermittently from 1823 to 1831, the poem is considered a masterpiece for its insightful portrayal of Russian society and its timeless depiction of love, regret, and the clash of characters and ideals. Pushkin’s creation of Tatyana, the heroine, is especially notable, as she is viewed as the precursor to many of the compelling Russian women that would later appear in works by writers such as Turgenev, Dostoyevsky, and Tolstoy. This enduring legacy has made Eugene Onegin an essential text for students of Russian literature. The current translation draws heavily on Professor Patrick’s meticulous prose version, which was carefully reviewed for accuracy. While earlier English translations have existed, such as Lieutenant-Colonel Spalding’s 1881 edition, this translation aims to preserve the natural flow and grace of Pushkin's original. Pushkin’s rhyme scheme, which follows a distinctive fourteen-line stanza with a specific rhyme pattern, has been adapted here to fit English while maintaining its musicality. The diction is intentionally informal to match Pushkin’s ease of expression, with slight adjustments made for cultural nuances, especially in the portrayal of Tatyana’s courageous declarations of love. This version also integrates Pushkin’s original notes and helpful commentary to ensure readers can fully appreciate the depth of the poem. This title is part of UC Press's Voices Revived program, which commemorates University of California Press’s mission to seek out and cultivate the brightest minds and give them voice, reach, and impact. Drawing on a backlist dating to 1893, Voices Revived makes high-quality, peer-reviewed scholarship accessible once again using print-on-demand technology. This title was originally published in 1937.
Eugene de Kock

Eugene de Kock

Anemari Jansen

Tafelberg
2015
nidottu
Eugene de Kock het die bloed van tientalle mense aan sy hande. Vir die meeste Suid-Afrikaners is hy die "monster" van Vlakplaas. Tog was Anemari Jansen gefassineer toe sy hom vir die eerste keer ontmoet. Hoe versoen sy die man "met die sagte stem" met die mens wat Prime Evil gedoop is? Die boek skets 'n prentjie van 'n intelligente, komplekse mens. Dit belig nie net De Kock se keuses nie, maar ook die onlangse Suid-Afrikaanse verlede op 'n openbarende, soms skokkende manier.
Eugene de Kock

Eugene de Kock

Anemari Jansen

Tafelberg
2015
nidottu
Anemari Jansen met Eugene de Kock in Pretoria Central Prison in 2011 and was immediately intrigued - how could the prisoner "with the soft voice" be reconciled with the man dubbed "Prime Evil"? She tracked down De Kock's family, friends, and former Koevoet and Vlakplaas colleagues in her search for answers. This book also quotes from De Kock's diaries and an unpublished manuscript. De Kock is scathingly honest: about the atrocities he committed, about the superiors from whom he received his orders - and about his shame.