Kirjojen hintavertailu. Mukana 12 483 218 kirjaa ja 12 kauppaa.

Kirjahaku

Etsi kirjoja tekijän nimen, kirjan nimen tai ISBN:n perusteella.

1000 tulosta hakusanalla Sade

Sadece Charlie'yim! (Türkçe baski)
2020'deki B y k Salgın sırasında YouTube'a "Ger eği" arayan yeni bir ses geldi ve onun sevimli kişiliği, i eriden aldığı bilgiler ve b y leyici konukları sayesinde Charlie Ward fenomeni doğdu. Ancak Charlie internette sansasyon yaratmadan nce, 1960'larda tuhaf bir dinsel tarikat i inde b y m ş m tevazı bir İngiliz ocuğuyken, uluslararası bir finans r ve D nya h k metleri i in para aktaran biri haline d n şmesini sağlayan, gezegende 60 yıllık bir kasırga yaşadı. . Hatta 2010 yılında artık g zden d şm ş ve merhum halkla ilişkiler gurusu Max Clifford tarafından kendisine hayat hikayesini anlatması i in 1 milyon avans bile teklif edilmişti, hayat hikayesi o kadar patlayıcıydı ki. B ylece Charlie artık kalemini kağıda koydu ve ilk kez hayatının yk s n Resmi Otobiyografisi "Ben Sadece Charlie'yim"de anlattı.
Sadequain 1970: Collection of Drawings

Sadequain 1970: Collection of Drawings

Salman Ahmad

Createspace Independent Publishing Platform
2016
nidottu
This book by SADEQUAIN Foundation titled Collection of Drawings - SADEQUAIN 1970 contains some of the most important drawings by Sadequain which demonstrate his masterful skill as an artist, flight of his imagination, and depth of his intellect. In technical terms the drawings in this book display the unity of disciplines of drawing, calligraphy as well as the traditions of Urdu and Persian poetry which Sadequain shared to his core. Most importantly, the drawings in this book show how Sadequain's lines, whether complex or simple, performed magically with the complexity of a well-orchestrated symphony; they represent poetry of color, harmony of rhythm, and the power of a tempest. It is hoped that this book will be helpful in analyzing the imagery in Sadequain's drawings and establishing the links to appropriate historical and cultural context.
The Finest Thief in the Kingdom: Libyan Tales from Sadeq Naihoum
The collection's title, Min Qisas Alatfal, literally means Children's Tales, however these stories are far from your average bedtime read. They are socio-political tales told from a satirical and critical perspective. Naihoum writes about his native Libya, bringing to life a wonderful tableau of characters from Sultans and Faqihs to dervishes, thieves, and beggars. His writing sheds light on the dark corners of power and religion, social injustice and racism. This short story collection was published in 2002 by Tala Publishers as part of Maktabit Naihoum (Naihoum Library) project.
Sadeq Hedayat

Sadeq Hedayat

Katouzian Homa

I.B. Tauris
1999
nidottu
Sadeq Hedayat is the most famous and the most enigmatic Iranian writer of the 20th century. He was born in 1903 and he lived a troubled life which ended in 1951 with his suicide in Paris. His most celebrated novel, "The Blind Owl" has made an impact far beyond Iranian literary circles and has drawn the attention of Western critics. But Hedayat's impact on the development of modern fiction and on the lives of generations of Iranian intellectuals derives also from his other works and from what was a unique approach to life and art in a rapidly changing society. This book is the first comprehensive study of Hedayat's life and works set against the background of literary and political developments in Iran over the first half of the 20th century. Katouzian discusses Hedayat's life and times and the literary and political circles with which he was associated. But he also emphasises the uniqueness and universality of those ideas that have set Hedayat apart from other Iranian writers of the period and that have given him a mystique that has been instrumental in his posthumous success.
Sadekoirat

Sadekoirat

Gabriel Korpi

Saga Egmont
2023
nidottu
Kehuttu dekkarisarja yksityisetsivä Valo Kurjesta jatkuu! Murhaa ja mysteereitä selvitetään niin syksyisessä Suomenlinnassa kuin yksityisklubin sykkeessä. Entisen poliisin, nykyisen vanhan tavaran kauppiaan ja yksityisetsivän Valo Kurjen syksy alkaa valjusti, kun kumppani Jan pakenee Stadin pimeyttä työlomalle Kaliforniaan. Pian Valo saa muuta ajateltavaa, kun asianajaja Mantere palkkaa hänet etsimään kadonnutta naista. Sattumalta Valo törmää vanhaan työtoveriinsa rikospoliisista ja sekaantuu myös tämän tutkintaan, kun iäkäs vääpeli löytyy surmattuna kotoaan Suomenlinnasta. Töiden lisäksi Valo saa aikansa kulumaan yksityisellä Mala Notte -klubilla, jonka kirjavasta järjestäjäjoukosta hän kiinnostuu. Vähitellen piirit pienenevät ja kaikki näyttää kietoutuvan yhteen: mikä on kadonneen naisen salaisuus ja mitä tekemistä kaikella on Mala Notten ja Suomenlinnan kanssa?Sadekoirat jatkaa 90-luvun Helsinkiin sijoittuvaa tunnelmallista dekkarisarjaa, jossa mysteerien lisäksi pääosassa ovat ihmiskuvaus ja vähäeleinen huumoriDEKKARISARJASTA SANOTTUA"Gabriel Korven kirjoissa harmittavinta on se, että ne loppuvat niin nopeasti." -Kaksi sivullista -kirjablogi"Nostalginen ja kiireetön dekkari." -Kodin Kuvalehti"Tiivistetysti: hyvä tarina, mainio kerronta. Esikoisdekkari? Esikoiskirja? Tuskin." -Dekkarihelmenkalastaja sarjan ensimmäisestä osasta West Endin tytötPoliisintyöt taakseen jättänyt vanhan tavaran kauppias Valo Kurki ratkoo kiperiä arvoituksia yksityisetsivänä. Kiitetty sarja sijoittuu tunnelmalliseen 1990-luvun Helsinkiin.
Blind Owl (Authorized by the Sadegh Hedayat Foundation - First Translation Into English Based on the Bombay Edition)
Widely regarded as Sadegh Hedayat's masterpiece, the Blind Owl is the most important work of literature to come out of Iran in the past century. On the surface this work seems to be a tale of doomed love, but with the turning of each page basic facts become obscure and the reader soon realizes this book is much more than a love story. Although the Blind Owl has been compared to the works of the Kafka, Rilke and Poe, this work defies categorization. Lescot's French translation made the Blind Owl world-famous, while D.P. Costello's English translation made it largely accessible. Sadly, this work has yet to find its way into the English pantheon of Classics. This 75th anniversary edition, translated by award-winning writer Naveed Noori and published in conjunction with the Hedayat Foundation, aims to change this and is notable for a number of firsts: *The only translation endorsed by the Sadegh Hedayat Foundation *The first translation to use the definitive Bombay edition (Hedayat's handwritten text) *The only available English translation by a native Persian and English speaker *The preface includes a detailed textual analysis of the Blind Owl Finally, by largely preserving the spirit as well as the structure of Hedayat's writing, this edition brings the English reader into the world of the Hedayat's Blind Owl as never before. Extensive footnotes (explaining Persian words, phrases, and customs ignored in previous translations) provide deeper understanding of this work for both the causal reader and the serious student of literature. ...."There are indeed marked differences between Costello's and Noori's translations. As Noori indicates, his attempt to preserve the overabundance of dashes gives the reader a more immediate sense of the narrator's agitation...The first sentence flows on in Noori's translation, piling sensation upon sensation never allowing us to pause and catch our breath or separate out the images from the sensations. In his discussion of the relationship between his translation and Costello's, Noori also draws on translation theory and sees Costello's focus on the fluidity of the text in English as a "domestication" of Hedayat's original. Noori's new English translation and his preface are a welcome addition and will no doubt draw the attention of scholars interested in Hedayat's works. The close textual and comparative analysis of the type Noori offers marks a new and long-overdue critical approach to the translation of the most celebrated work of modern Persian prose." -Professor Nasrin Rahimieh in Middle Eastern Literatures
Sadetod

Sadetod

Bhai Deoghare

Bluerosepublisher
2022
pokkari
"Sadetod" Means "impartially To The Point".Articles of the experiences of an author. Which are laid in front of readers as it is, impartial. Articles that give new dimensions to the thought process. The experiences make you think about our living standards, conditions, how people suffer while running the families. Some political articles with impartial analysis. Articles that give wide-angle to the think tank. On construction sites, experiences are very interesting that shows how people are eager to break the systems. Articles that give perfect safety analysis. All the articles & experiences are unique that readers have never gone through before. Excellent writing skills - as readers always comment, make this book more precious and readable. I am very pleased to share my first book "Sadetod" - "सडेतोड" with love to you all. Please enjoy the reading of the book.
Sadetakkitappaja

Sadetakkitappaja

Fiia Suuronen; Pinja Mikkonen; Minna Juuti

Otava
2025
sidottu
Tyrmäävä true crime hiuksianostattavista eteläkorealaisista henkirikoksista.Sadetakkitappajana tunnettu sarjamurhaaja ja kannibaali tunnusti syyllisyytensä kymmeniin murhiin ja sai lempinimensä esiinnyttyään keltaisessa sadetakissa. Hänen tarinansa lisäksi mukaansatempaavassa kirjassa paneudutaan muun muassa Sammakkopoikien, matkalaukkumurhaajan ja Hwaseongin sarjamurhaajan tapauksiin.Eteläkorealaisissa henkirikoksissa korostuvat korruptio ja luokkaerot, ja rikoksiin heijastuu mielenterveyspalveluiden saatavuus.Supersuositun Kurja juttu -podcastin tekijöiden kirja kertoo rikoksista hyytävästi ja asiantuntevasti.
Sadetta odotellessa

Sadetta odotellessa

Mikko Pyhtilä

Suomen Lähetysseura
2014
sidottu
Useita Pohjois-Tansanian maakuntia vaivaa kuivuus. Ja kun vihdoin sade tulee, sataa niin paljon, ettei kuiva maa pysty imemään vettä. Ilmastonmuutos alkaa näkyä kouriintuntuvalla tavalla maanviljelijöiden arjessa. Silti samaan aikaan seurakunnat kasvavat nopeasti. Lähetystyöntekijä Mikko Pyhtilä pohtii, miten suuri kuilu rikkaiden ja köyhien välillä on muuttunut entistä näkyvämmäksi.
Sadevesirakkaus

Sadevesirakkaus

Jyrki Pellinen

Ntamo
2013
nidottu
Virtuoosin onnellisia, rapsodisuudessaan lopullisia runoja muistoista, muistista ja yhteisyydestä. "Pellisen Sadevesirakkaus jatkaa kasvuaan lukijassa, ikäänkuin runoihin olisi kirjoittaessa jäänyt kasvuvaraa lukijan omalle tulkinnalle. On erityinen taito kirjoittaa sellaista runoa." (Juhani Tikkanen)
Sadetta ja siunauksia

Sadetta ja siunauksia

Liisa Seppänen

KIRJAPAJA
2017
nidottu
Liisa Seppänen palaa kelttiläisille poluille, tällä kertaa keväiseen Walesiin. Reitti polveilee Cardiffista Holywelliin. Tuulen pieksämällä rannikolla ja hiljaisissa laaksoissa kuuluu yhä kaikuja pyhästä Davidista kumppaneineen. Hulvattomat legendat, pyhät paikat ja vieraanvaraiset walesilaiset valloittavat vaeltajan. Kansallisylpeys koskettaa, vaikka kymrin kieli jää hepreaksi. Seppäsen kerronta on intensiivistä, hauskaa ja syvällistä yhtaikaa. Kohdatut ihmiset – keskiajan pyhimykset ja satunnaiset vastaantulijat – jättävät jäljen ja avaavat ”pienten tekojen teologiaa”. Kun ulkoinen matka etenee askel askeleelta, syvenee myös tietoisuus sisäisestä matkasta, elämän pyhiinvaelluksesta.
Sademetsän elämää

Sademetsän elämää

Tony Mitton

KUSTANNUS-MÄKELÄ
2021
sidottu
Värikkäästi kuvitetut ja notkeasti riimitellyt kirjat ovat täynnä tutkittavaa ja etsittävää. Kiehtovat eläimet -sarjan Etelä-Amerikan elämää pursuavat sademetsät kutsuvat tarkkaavaista tutkimusmatkailijaa. Vaella villiin viidakkoon ja tutustu sen kiehtoviin eläimiin!
Sadeaika

Sadeaika

Armas K. Baltzar

Mediapinta
2008
sidottu
"Heidän välillään vallitsee rauha. Kehräävissä tanssiliikkeissä noudatetaan sallittuja rytmejä, jotka raollaan olevien tunteiden ja mustien seinien heijastuksissa lähettävät pieniä, lempeitä säteitä ympärilleen: kutsun rakkauteen. Kauniin elämän lupauksen. Kutsun ikuiseen ystävyyteen. Näkyvän ja näkymättömän elämän maahan." Sadeaika on tämän ajan versio Romeosta ja Juliasta. Tarina kertoo siitä kuinka rakkaus voittaa kaikki esteet. Kaksi kehitysvammaista, joille rakkauden kokemusmaailma on tuntematon, muuttavat ympäröivän todellisuuden realiteetit. Naisenergia muuttuu karusta todellisuudesta hyvää tekeväksi voimaksi, jolle lopulta kukaan ei mahda mitään. Kirjoittaja on harvinaisen raikkaalla tavalla, henkilöhahmojaan heidän puutteellisuuksistaan huolimatta rakastaen, kirjoittanut vahvan ja elävän kirjan ihmisen perusoikeudesta saada rakastaa, olla niin kuin muut. Esikoiskirjailija Armas K Baltzar on syntynyt Rautalammilla. Hän on toiminut pitkään teatteriohjaajana sekä käynyt Taideteollisen korkeakoulun ohjaajalinjan Helsingissä vuosina 1987-1992. Hän on tehnyt muun muassa elokuvat Maa (1988), Töpärin kingi (1992) ja Kunniavelka (2002) sekä useita täyspitkiä elokuva- ja näytelmäkäsikirjoituksia.