Journey into the life and enduring legacy of Saint Patrick, the revered patron saint of Ireland. Captured as a youth and enslaved in Ireland, Patrick's remarkable escape and spiritual calling led him to transform the faith of a nation. This compelling narrative explores his missionary efforts, struggles to establish the Christian faith, and the cultural evolution that followed his ministry. Set against the backdrop of a transforming Irish society, the book delves into the intricate interplay between faith, legend, and history, uncovering how Patrick's story became a cornerstone of Irish identity.Aubrey de Vere's insightful exploration illuminates Patrick's pivotal role in shaping Ireland's spiritual and cultural landscape, even as the monastic system and church organization evolved beyond his vision. This richly layered account celebrates the profound influence of one man's faith and resilience, offering readers a timeless reflection on the power of belief and the enduring legacy of saintly figures.
As a young English teacher keen to make a difference in the world, Michelle Kuo took a job at a tough school in the Mississippi Delta, sharing books and poetry with a young African-American teenager named Patrick and his classmates. For the first time, these kids began to engage with ideas and dreams beyond their small town, and to gain an insight into themselves that they had never had before. Two years later, Michelle left to go to law school; but Patrick began to lose his way, ending up jailed for murder. And that’s when Michelle decided that her work was not done, and began to visit Patrick once a week, and soon every day, to read with him again.Reading with Patrick is an inspirational story of friendship, a coming-of-age story for both a young teacher and a student, an expansive, deeply resonant meditation on education, race and justice, and a love letter to literature and its power to transcend social barriers.
Thank you for checking out this book by Theophania Publishing. We appreciate your business and look forward to serving you soon. We have thousands of titles available, and we invite you to search for us by name, contact us via our website, or download our most recent catalogues. Two of the dramas contained in this volume are the most celebrated of all Calderon's writings. The first, "La Vida es Sueno", has been translated into many languages and performed with success on almost every stage in Europe but that of England. So late as the winter of 1866-7, in a Russian version, it drew crowded houses to the great theatre of Moscow; while a few years earlier, as if to give a signal proof of the reality of its title, and that Life was indeed a Dream, the Queen of Sweden expired in the theatre of Stockholm during the performance of "La Vida es Sueno". In England the play has been much studied for its literary value and the exceeding beauty and lyrical sweetness of some passages; but with the exception of a version by John Oxenford published in "The Monthly Magazine" for 1842, which being in blank verse does not represent the form of the original, no complete translation into English has been attempted. Some scenes translated with considerable elegance in the metre of the original were published by Archbishop Trench in 1856; but these comprised only a portion of the graver division of the drama. The present version of the entire play has been made with the advantages which the author's long experience in the study and interpretation of Calderon has enabled him to apply to this master-piece of the great Spanish poet. All the forms of verse have been preserved; while the closeness of the translation may be inferred from the fact, that not only the whole play but every speech and fragment of a speech are represented in English in the exact number of lines of the original, without the sacrifice, it is to be hoped, of one important idea.