Kirjahaku
Etsi kirjoja tekijän nimen, kirjan nimen tai ISBN:n perusteella.
506 tulosta hakusanalla Clarice Lispector
Oversat fra portugisisk af Tine Lykke Prado og Kristina Nya Glaffey. Forord af Mathilde MoestrupUdvalgte avisklummer af Clarice Lispector bragt i Jornal do Brasil 1967-1973. Her møder læseren en højest charmerende, koket og humoristisk side af forfatteren, som træder endnu tydeligere frem end i hendes romaner og noveller. I teksterne reflekterer Clarice Lispector over det smertefulde, besværlige og lykkelige ved at skrive. Det er både indsigtsfuld, underholdende og sorgfuld læsning, som også kaster nye perspektiver på Lispectors skønlitterære værker.Clarice Lispector (1920-1977) er migrant fra Ukraine og ankom med sin familie til Brasilien blot to måneder gammel. De seneste 20 år har hendes forfatterskab vundet udbredelse i Europa Hun udmærker sig som en original fornyer af sprog, genre og tænkning, og hun indskriver sig som en af det 20. århundredes store forfattere.
For første gang på dansk: Clarice Lispectors markante debut "Nær det vilde hjerte" fra 1943. Blot 20 år gammel skrev Clarice Lispector i sin helt egen umiskendelige stil og med et skarpt blik for den menneskelige psykologi. I romanen følger vi Joana fra barndommen, ind i ægteskabet og ud igen. Romanen var et opsigtsvækkende nybrud i Clarice Lispectors samtid. Den står stadig som et af hendes absolutte hovedværker i dag. Clarice Lispector (1920-1977) Brasiliansk forfatter, blandt det 20. århundredes store modernister.
Nära det vilda hjärtat (1944) är en skeptisk betraktelse över äktenskapet, skriven av en romandebuterande, tjugotreårig Clarice Lispector. Hon har just avslutat sina juridikstudier och arbetar nu som journalist. Samma år gifter hon sig med en blivande diplomat. Romanen hyllades som något helt nytt när den kom ut i Brasilien. Än idag hör den till författarens mest omtyckta och omtalade böcker. Vi möter den starka, vildvuxna och rebelliska Joana, som gifter sig med Otávio men har svårt att finna sig tillrätta i det äktenskapliga livets begränsningar. Här finns också Lídia, Otávios före detta fästmö, som snarare är inriktad på att förverkliga sig själv genom äktenskapet och familjebildningen. Men mer än de yttre händelserna präglas romanen av utforskandet av Joanas inre landskap. Hon tycks vänta på en uppenbarelse som aldrig kommer. Hon analyserar otåligt varje ögonblick och ger sig hän åt det hon inte förstår, orädd för att bryta med allt hon tidigare lärt sig och påbörja ett nytt liv. Clarice Lispector föddes 1920 i Ukraina. När hon var drygt ett år gammal kom hon till Brasilien. Vid sin för tidiga död 1977 hade hon skrivit ett tjugotal romaner, novellsamlingar och barnböcker. De senaste decennierna har hennes anseende växt såväl i Sverige som i Europa. Idag framstår hennes författarskap som ett av 1900-talets verkligt betydande, inte bara i Brasilien och Latinamerika, utan i hela världslitteraturen. Hon ligger begravd på den judiska kyrkogården i Caju, Rio de Janeiro. Flera av Lispectors viktigaste romaner och novellsamlingar finns översatta till svenska.
Clarice Lispectors fiktiva person »Författaren« skapar Ângela genom att likt Gud i skapelseberättelsen blåsa liv i sin gestalt. På det sättet tänker han sig kunna föra ett samtal med sitt mörka inre. Men när Författaren inser att han inte längre kan kontrollera sin alltmer självständiga skapelse grips han av en sorts hatkärlek till Ângela. Kanske måste han låta henne dö. Dock förstår han att det även skulle innebära hans eget slut. Blåsa liv är ett postumt verk som publicerades 1978, ett år efter författarens död. Lispectors nära vän Olga Borelli har berättat att Clarice från 1974 och fram till strax före sin död gav henne kuvert med textstycken allteftersom de blev klara, vilka sedan katalogiserades och var ämnade till två olika böcker: Stjärnans ögonblick och Blåsa liv. Lispector föreställde sig att Blåsa liv skulle bli hennes definitiva bok. Det är ett fragmentariskt verk, möjligen ofullständigt, men med form och innehåll i perfekt samspel. En »icke-memoarbok« och en bok av »spillror«, som Lispector själv definierade den. Clarice Lispector föddes 1920 i Ukraina. När hon var drygt ett år gammal kom hon till Brasilien. Vid sin för tidiga död 1977 hade hon producerat ett tjugotal romaner, novellsamlingar och barnböcker. De senaste decennierna har hennes anseende växt såväl i Sverige som i Europa. Idag framstår hennes författarskap som ett av 1900-talets verkligt betydande, inte bara i Brasilien och Latinamerika, utan i hela världslitteraturen. Hon ligger begravd på den judiska kyrkogården i Caju, Rio de Janeiro. Blåsa liv är den åttonde titeln av Lispector som översätts till svenska. »Lispectors böcker är paletter över närheternas och främlingskapens alla skiftningar.« Hanna Nordenhök, Aftonbladet, om Nära det vilda hjärtat (2012)
Martim är på flykt från en brottsplats. Han vandrar till fots mot Brasiliens torra och karga högland tills han en dag når fram till en avskilt belägen gård. På gården bor Vitória tillsammans med sin kusin Ermelinda den ena rädd för att leva, den andra för att dö. Martim tar arbete som gårdskarl, och långsamt återges detaljerna kring hans brott och det liv han levt. Mötet med de två kvinnorna och naturen får honom att ompröva sig själv, men för var dag som går kryper den yttre världen närmare. I Äpplet i mörkret utforskar Clarice Lispector med stort tålamod vår tillvaros stora frågor. Det är en sorts skapelseberättelse i mer än ett avseende som med ett alldeles självlysande språk blottlägger det mörka i oss. Clarice Lispector föddes 1920 i en judisk familj i Ukraina, men kom till Brasilien endast ett år gammal efter att hennes familj emigrerat. Vid sin för tidiga död 1977 hade hon givit ut ett tjugotal romaner, novellsamlingar och barnböcker. De senaste decennierna har hennes anseende växt såväl i Sverige som i Europa och idag framstår hennes författarskap som ett av 1900-talets verkligt betydande, inte bara i Brasilien och Latinamerika. I Brasilien är hon en nationalklenod och hennes romaner går till och med att köpa i automater i Rio de Janeiros tunnelbana. Äpplet i mörkret skrevs under 50-talet när hon som diplomathustru var placerad i Washington, men gavs ut först 1961 och var då den första roman hon publicerat på drygt tio år. Översättningen är gjord av Örjan Sjögren och är hans åttonde Lispector-översättning. »En av 1900-talets mest gåtfulla författare.« Orhan Pamuk
Stjärnans ögonblick gavs ut i Brasilien 1979 och har uppnått klassikerstatus både hemma i Brasilien och internationellt. Tranan gav ut romanen på svenska 2001, och inför nyutgivningen har den prisade översättaren Örjan Sjögren översatt om romanen från grunden. Nyutgåvan innehåller också ett förord av Colm Tóibín. Det är en perfekt introduktion till Lispectors unika litterära värld, som har varit stilbildande för flera generationer författare och kritiker.-- Macabéa! Nu ska du få höra! Lyssna noga, min blomma, för jag har något mycket viktigt att berätta för dig. Det är något mycket stort och glädjande: ditt liv kommer att förändras fullständigt! Macabéa lever ett fattigt och innehållslöst liv i Rio de Janeiros slum. Hon älskar Coca-Cola och fantiserar om att vara Marilyn Monroe, men enligt romanens världsvana, självsäkra berättare Rodrigo S.M. var hon dömd till elände redan från födseln: hon är ful, undernärd, oduglig och oälskad. Men av någon outgrundlig anledning verkar hon ändå fri inombords, till synes omedveten om hur olycklig hon borde vara. Clarice Lispector föddes 1920 i Ukraina men kom till nordöstra Brasilien redan under sitt första levnadsår efter att hennes judiska familj flytt undan pogromer och förföljelse. Efter sin mors död flyttade hon som nio-åring till Rio de Janerio, där hon idag ligger begravd och står staty. Hon debuterade som 23-åring med romanen Nära det vilda hjärtat och hålls idag som Brasiliens största moderna författare. Hon dog 1977. Örjan Sjögren är en flerfaldigt prisbelönt översättare från portugisiska och engelska. Han översatte Stjärnans ögonblick redan 2001 men har inför nyutgivningen gjort om översättningen från grunden."Lispector hade, i likhet med Borges i sina fiktioner, en förmåga att skriva som om ingen någonsin hade skrivit tidigare, som om verket med sin originalitet och friskhet kom till världen helt oväntat."Ur Colm Tóibíns förord
Det hela börjar med en kackerlacka. G.H. ska städa sin lägenhet och börjar i sitt gamla hembiträdes rum. Rummet är oväntat rent och fyllt med ljus, men i klädkammaren stöter hon på en stor gammal kackerlacka. Mötet med inkräktaren, som tar sin plats i hennes lägenhet som självklar, skakar om hennes tillvaro och tvingar henne att omvärdera hela sitt liv och sin självbild. Hon upplever en djup känsla av oordning och förlust, vilket leder till en existentiell kris där hon ifrågasätter sin tidigare förståelse av sig själv och världen. Passionen enligt G.H. är en filosofisk och introspektiv betraktelse över livet och en undersökning av ordens och språkets betydelse. Texten tar sig en helt egen form och sträcker sig utanför romanformens ramar, utan att för den skull någonsin lämna klädkammaren. Lispectors språk och syn på världen liknar ingen annans, och möjligen är det i den här romanen det framstår som allra tydligast. CLARICE LISPECTOR föddes 1920 i Ukraina men kom till Brasilien redan under sitt första levnadsår efter att hennes judiska familj flytt undan pogromer och förföljelse. På svenska har en stor del av hennes skönlitterära verk utkommit på Tranan under de senaste 20 åren. De kommande åren återutger vi ett par av dessa i reviderade översättningar och med nyskrivna förord.ÖRJAN SJÖGREN är översättare från portugisiska och engelska och är den som har gett Clarice Lispector sin svenska språkdräkt.
Passio G.H:n mukaan on Brasilian merkittävimpiin kirjailijoihin kuuluvan Clarice Lispectorin arvoituksellinen romaani vuodelta 1964. Se kertoo hyvin menestyvästä Rio de Janeirossa asuvasta kuvanveistäjästä, joka eräänä päivänä astuu palvelijansa huoneeseen aikeenaan siivota se; palvelija on vastikään lähtenyt pois.Nainen odottaa törmäävänsä kaaokseen, mutta toisin käy - huone on siisteydessään kuin autiomaa tai kuin mielisairaalan osasto. Vain eräs yksityiskohta siellä häiritsee: seinään raapusteltu kuva, mistä nainen päättelee palvelijan vihanneen häntä. Raivostuneena nainen avaa vaatekaapin, josta ryömii torakka. Nainen paiskaa oven kiinni, ja torakka rusentuu sen väliin. Inhottava näky kiehtoo naista oudolla tavalla ja hän jää huoneeseen. Alkaa mystinen hengellinen matka, jonka myötä naisen persoonallisuus alkaa hajota ja joka kirjan lopussa huipentuu kohtaukseen, joka on eräs brasilialaisen kirjallisuuden tunnetuimmista ja okeeraavimmista.
Lóri on alakoulun opettaja ja Ulisses yliopiston filosofian opettaja. He pitävät toisistaan ja haluavat toisiaan, mutta eivät ole vielä valmiita. Alkaa oppiminen, jonka päätyttyä he voivat kohdata toisensa miehenä ja naisena. Lória vanhempi Ulisses on jo käynyt läpi oman oppiaikansa ja on valmis odottamaanniin kauan kuin on tarpeen, jotta myös Lóri oppii rakastamaan. Hän antaa Lórille osoitteensa luvaten koristaa kotinsa ruusuin, kunnes nainen saapuu. Matka itsetuntemukseen ei ole helppo. Se on täynnä myös ahdistusta ja yksinäisyyttä. Tutustuessaan itseensä, sielunsa kuoriin ja aisteihinsa Lóri tapaa Ulissesia aika ajoin, mutta enimmäkseen hän puhuu itsensä tai Jumalan kanssa. Alun monologi saa vähitellen väistyä dialogin tieltä. Lispectorin romaanit keskustelevat usein myös toistensa kanssa. Oppiaika eli Nautintojen kirja käy ennen muuta dialogia edellisen romaanin Passio. Rakkaus G.H:n mukaan (2014) kanssa. Voisi sanoa, että se on Passion nuorempi sisko: Ei niin huolissaan kuin vanhempi sisarensa eikä yhtä säntillinen - se villi ja vapaa tyttö, jota kukaan ei ehdi vahtia ja joka saa sitentutustua elämään omin päin. Tämä vuonna 1969 ilmestynyt teos on Lispectorin kaunein rakkausromaani.
Tähden hetki on Clarice Lispectorin viimeinen teos, joka ilmestyi kirjailijan kuolinvuonna 1977. Siitä on sittemmin tullut yksi hänen kuuluisimmista kirjoistaan. Romaani puuttuu Brasilian yhteiskunnallisiin ongelmiin,niukkuudessa elävään ja näkymättömään väestönosaan, jota kirjailija käsitteli laajasti lehtikolumneissaan.Nuoren, köyhän Macabean surullisen tarinan kertoo mies, jonka mukaan tytön kuvaaminen on helppoa: Macabea ”on niin yksinkertainen, että hymyilee joskus kadulla toisille”. Hän ei halua mitään, koska ei tiedä elämästä mitään.Kertoja palaa halusta kertoa Rio de Janeiron tytöstä ja hänen poikaystävästään. Hänen on pakko saattaa loppuun tarina tytöstä, jonka olemassaoloa luonnehtivat sanat: ”En tiedä.” Kenen tarinasta on kysymys? Kuka loppujen lopuksi saa itselleen tarinan kautta minuuden ja tietoisuuden itsestään?Tarja Härkösen käännös ilmestyi alun perin 1996, ja se julkaistaan nyt uudestaan suomentajan itsensä tarkistamana.
Postuumisti 1978 ilmestynyt Um sopro de vida on Clarice Lispectorin hyvän ystävän Olga Borellin fragmenteista kokoama opus. Siinä mieskirjailija luo Angela Pralini -nimisen kirjailijan alter egokseen, mutta tämä ei suostu rooliinsa, vaan on monessa mielessä luojansa vastakohta.Kirja koostuu keskusteluista dialogimuodossa. Monien muiden Lispectorin romaanien tapaan Elämän henkäys käsittelee ajatusten, tunteiden, sanojen, asioiden ja esineiden välistä vuorovaikutusta, sitä miten kieli rakentuu ja välittää sitä, mitä kutsumme todellisuudeksi. Angelan ja Kirjailijan kautta Lispector tutkii kirjailijan ja tämän henkilöhahmon suhdetta, luojan ja luomuksen suhdetta. Yksi suhdetta hiertävä asia on heidän epätasa-arvoisuutensa, onhan Kirjailijalla kaikki valta tehdä henkilöhahmolleen mitä vain. Myös kuolema on koko ajan läsnä, silloinkin kun siitä ei puhuta.
Todos los relatos de la m tica escritora brasile a recogidos, por primera vez en Penguin, en un solo volumen. «Clarice Lispector es enigm tica, m stica, contradictoria y filos fica. Aunque comience en un terreno familiar ...], r pidamente se desv a hacia un reino donde los sonidos se tornan discordantes y el paisaje se vuelve indiscernible, asumiendo tonalidades imprevistas . --The New York Times Este volumen re ne toda la narrativa breve de la autora que insufl vida a las inquietudes universales de la existencia cotidiana o los eternos interrogantes de la condici n del ser humano. Autora de brillantes y personal simos relatos que figuran entre los m s emblem ticos de la literatura brasile a, Clarice Lispector est un nimemente considerada como una de las m s importantes voces del siglo XX. Su figura y su legado irradian hoy en d a el mismo magnetismo que ha conseguido cautivar a los lectores de todo el mundo desde que apareciera publicado su primer libro. ENGLISH DESCRIPTION Every short story by this mythical Brazilian writer, collected for the first time in Penguin in a single volume. "Clarice Lispector is enigmatic, mystical, contradictory, and philosophical. Even though she starts in familiar territory... she quickly deviates to a realm where sound turns jarring and the landscape becomes undecipherable, taking on unexpected nuances." --The New York Times This volume gathers the entire short fiction by an author that breathed life into universal concerns of everyday existence, or our eternal questions regarding the human condition. Author of brilliant and personal stories among the most emblematic in Brazilian literature, Clarice Lispector is unanimously considered one of the greatest voices in the twentieth century. Her figure and legacy irradiate today the same kind of magnetism that captivated readers from all over the world since her first book was published.
Ahora en bolsillo, la que para muchos es la obra maestra de Clarice Lispector. G. H. --de quien nunca conoceremos el nombre completo-- es una mujer independiente, escultora aficionada y bien conectada en los c rculos m s influyentes de R o de Janeiro. Un d a, sola en su tico, vive una experiencia extraordinaria que la enfrenta a sus propios l mites. Esta vivencia le provoca n useas de repulsi n y desata un torrente de reflexiones ntimas, algunas hasta entonces desconocidas para ella misma, sobre sus emociones, temores, angustias y la esencia de su existencia. Lo que parece un suceso trivial se transforma en un catalizador que la lleva a examinar su vida desde la infancia y, finalmente, a tomar la determinaci n de superar sus miedos m s profundos. «Considerada por muchos la obra maestra de Clarice Lispector . «G.H. se convierte en una aliada de quienes habitan en la cat strofe, de todos nosotros que, en alg n momento de nuestras vidas, nos hemos extraviado de nosotros mismos . --Luiz Fernando Carvalho ENGLISH DESCRIPTION Now in paperback, what many consider to be Clarice Lispector's masterpiece. G. H. -- whose full name we will never know -- is an independent woman, an amateur sculptor, and well-connected in the most influential circles of Rio de Janeiro. One day, alone in her penthouse, she experiences an extraordinary event that confronts her with her own limits. This experience provokes nausea and repulsion and unleashes a torrent of intimate reflections, some previously unknown to her, about her emotions, fears, anxieties, and the essence of her existence. What seems like a trivial event transforms into a catalyst that leads her to examine her life from childhood and, ultimately, to decide to overcome her deepest fears. "Considered by many to be Clarice Lispector's masterpiece." "G.H. becomes an ally of those who dwell in catastrophe, of all of us who, at some point in our lives, have lost ourselves." -Luiz Fernando Carvalho
Con La hora de la estrella Clarice Lispector puso el punto final a una gran carrera que constituy uno de los momentos m s altos de la literatura brasile a moderna. «Lispector escrib a como si nadie antes hubiese escrito. Fue uno de los genios del siglo XX, en la misma liga que Flannery O'Connor, Jorge Luis Borges y Fernando Pessoa. Extraordinariamente original y brillante, seductora e inquietante . --Colm T ib n Esta es "la historia de una inocencia herida, de una miseria an nima, una breve e intensa visi n del absurdo que supone una existencia anodina...". En las p ginas de La hora de la estrella, considerada una de sus obras m s importantes, aparece en toda su magnitud el personal simo estilo de Clarice Lispector: su peculiar forma de transformar las palabras en im genes vigorosas y puras se une aqu a una compleja estructura formal. ENGLISH DESCRIPTION Clarice Lispector's best-selling masterpiece―"her finest book" (The Nation)―now in a special hardcover edition to celebrate the centenary of her birth, with an illuminating new afterword by her son. The Hour of the Star, Clarice Lispector's consummate final novel, may well be her masterpiece. Narrated by the cosmopolitan Rodrigo S.M., this brief, strange, and haunting tale is the story of Macab a, one of life's unfortunates. Living in the slums of Rio and eking out a poor living as a typist, Macab a loves movies, Coca-Cola, and her rat of a boyfriend; she would like to be like Marilyn Monroe, but she is ugly, underfed, sickly, and unloved. Rodrigo recoils from her wretchedness, and yet he cannot avoid the realization that for all her outward misery, Macab a is inwardly free. She doesn't seem to know how unhappy she should be. As Macab a heads toward her absurd death, Lispector employs her pathetic heroine against her urbane, empty narrator―edge of despair to edge of despair―and, working them like a pair of scissors, she cuts away the reader's preconceived notions about poverty, identity, love, and the art of fiction. In her last book she takes readers close to the true mystery of life and leaves us deep in Lispector territory indeed.
M s all de la pasi n, Agua viva apunta al centro de la vida y desaf a a la muerte con su defensa de la alegr a. «En Agua viva, especie de larga misiva a un destinatario desconocido, Clarice Lispector deja que el pensamiento divague sin freno, evocando la fuerza del momento, la escritura, la pintura o su propia soledad. El resultado es un libro de vigor singular . -Le Monde D nde est n los l mites del lenguaje? Agua viva es una vivencia sobre esos l mites. Vaga ep stola a un destinatario mudo, esta obra supera en todo momento las fronteras de esa amplia familia de las cartas de desamor a la que, en parte, pertenece. Desafiando los l mites y sin concesiones a la convenci n, este libro inaugura un espacio compartido entre quien escribe y quien lee. Una obra fundamental dentro de la producci n literaria de la autora, as como de la literatura en lengua portuguesa. ENGLISH DESCRIPTION Beyond passion, Living Water aims at the heart of life and defies death in its defense of joy. "In Living Water, a sort of long letter to an unknown addressee, Clarice Lispector lets the mind run free, evoking the strength of the moment, writing, painting, or her own loneliness. The result is a book of singular vigor." --Le Monde Where are the limits of language? Living Water is a way to experience those very limits. A vague epistle to a mute recipient, this work constantly surpasses the borders of that ample family of heartbreak letters it partly belongs to. This book, defying the limits and conventions uncompromisingly, opens a shared space for the one who writes and the one who reads. A fundamental piece in the author's literary production, as well as in literature written in the Portuguese language.
Aprendizaje O El Libro de Los Placeres / An Apprenticeship or the Book of Pleasures
Clarice Lispector
Debolsillo
2026
nidottu
Publicada por primera vez en 1969, Aprendizaje o el libro de los placeres despert la pol mica entre los cr ticos, que a n hoy debaten sus posibles interpretaciones. Este es el relato de c mo el amor se forja en dos seres: a trav s de un arduo desnudamiento interno los protagonistas van recuperando su identidad hasta alcanzar la renovaci n vital en la mutua entrega. En la b squeda de su individualidad, el verdadero aprendizaje de la protagonista es c mo darle cabida a su manera de ser mujer en la sociedad. No le preocupan la maternidad, las opiniones familiares ni la solter a, sino su involuntaria resistencia a la propia vida. ENGLISH DESCRIPTION First published in 1969, Apprenticeship or The Book of Pleasures sparked controversy among critics, who still debate its many possible interpretations. This is the story of how love is forged between two souls: through a demanding process of inner exposure, the protagonists rediscover their identities and reach a vital renewal through mutual surrender. In her search for individuality, the heroine's true learning lies in finding a place for her own way of being a woman in society. She is unconcerned with motherhood, family expectations, and marriage, but rather with her involuntary resistance to life itself.