Kirjojen hintavertailu. Mukana 12 459 402 kirjaa ja 12 kauppaa.

Kirjahaku

Etsi kirjoja tekijän nimen, kirjan nimen tai ISBN:n perusteella.

1000 tulosta hakusanalla Anna C. Hopson

Echoes of Translation

Echoes of Translation

Anna C. Schultz

OXFORD UNIVERSITY PRESS INC
2026
sidottu
The Bene Israel are a Jewish community from western India who, over centuries, developed a distinctive identity in relation to other Jewish and non-Jewish communities, translating their sounds, words, and practices to have uniquely Marathi Jewish meanings. Some men sing Marathi Jewish songs, but over the past half century, women have assumed the important cultural role of stewarding these songs for the future. As author Anna C. Schultz demonstrates, the Bene Israel women are translators who creatively mediate the worlds around them through song; while they may not always be visible, they are audible, and this book amplifies their relational soundings. Schultz explores sonic translation among the Bene Israel through the metaphor of the echo: a resonant, transformative, relational phenomenon. The voices of Bene Israel women today, like Ovid's Echo, resonate empathically with loved ones they have survived, and, faintly, with those they never knew. Singing this repertoire teaches singers and listeners not only how to be Jewish, but how to be Bene Israel. It also fosters sociality, providing a medium through which women echo one another, sharing cultural expertise while securing affective ties. But women also echo with one another, that is, they collectively and audibly translate sacred texts as embodied experience in the here and now. Women's repertories and practices were shaped in a richly diverse context, colored by interlinguistic translation between Hebrew, Marathi, Hindi, and English, as well as by other forms of cultural translation: translations from Cochin and Baghdadi Jewish to Bene Israel practice, Christian and Hindu religious discourse to Jewish religious discourse, from one ritual context to another, from men to women, from the written page to embodied performance, and from the past to the present.
Echoes of Translation

Echoes of Translation

Anna C. Schultz

OXFORD UNIVERSITY PRESS INC
2026
nidottu
The Bene Israel are a Jewish community from western India who, over centuries, developed a distinctive identity in relation to other Jewish and non-Jewish communities, translating their sounds, words, and practices to have uniquely Marathi Jewish meanings. Some men sing Marathi Jewish songs, but over the past half century, women have assumed the important cultural role of stewarding these songs for the future. As author Anna C. Schultz demonstrates, the Bene Israel women are translators who creatively mediate the worlds around them through song; while they may not always be visible, they are audible, and this book amplifies their relational soundings. Schultz explores sonic translation among the Bene Israel through the metaphor of the echo: a resonant, transformative, relational phenomenon. The voices of Bene Israel women today, like Ovid's Echo, resonate empathically with loved ones they have survived, and, faintly, with those they never knew. Singing this repertoire teaches singers and listeners not only how to be Jewish, but how to be Bene Israel. It also fosters sociality, providing a medium through which women echo one another, sharing cultural expertise while securing affective ties. But women also echo with one another, that is, they collectively and audibly translate sacred texts as embodied experience in the here and now. Women's repertories and practices were shaped in a richly diverse context, colored by interlinguistic translation between Hebrew, Marathi, Hindi, and English, as well as by other forms of cultural translation: translations from Cochin and Baghdadi Jewish to Bene Israel practice, Christian and Hindu religious discourse to Jewish religious discourse, from one ritual context to another, from men to women, from the written page to embodied performance, and from the past to the present.
Variation Risk Management

Variation Risk Management

Anna C. Thornton

John Wiley Sons Inc
2003
sidottu
"A thoughtful, complete, and very readable approach to robust engineering. It presents insights that correlate with those learned at Ford while developing and executing Design for Six Sigma. Having this book three years ago could’ve helped with that effort." –David Amos • DFSS Deployment Director Ford Motor Company "A must-read road map . . . Dr. Thornton cogently explains the importance and the effective implementation of variation risk management across the enterprise to managers, designers, and customers alike." –Mike Vander Wel, PE • Build Integration/Final Assembly Manager 7E7 Commercial Airplane Program Boeing Commercial Aircraft Group "Dr. Thornton has developed a straightforward and simple way to use this process for aligning customer requirements, product design, process capability, and quality inspections. It works well in the real world!" –Thomas Gonzalez • Divisional Vice President, Quality Assurance and Regulatory Affairs Immunoassay and Clinical Chemistry Abbott Diagnostics Division Written by Anna C. Thornton, the well-known author who coined the phrase "variation risk management," this comprehensive book presents new methods and implementation strategies based on her research of industry practices and her personal experience with such companies as Baxter Healthcare Corporation, The Boeing Company, Boston Scientific Corporation, Eastman Kodak Company, Ford Motor Company, Johnson & Johnson, Lockheed Martin Corporation, Northrop Grumman Corporation, and many others. Variation Risk Management helps businesses in product development and production focus their company variation reduction and quality efforts with quantitative methods that have proven successful at top corporations. Step-by-step guidelines demonstrate how to implement and apply variation risk management to real-world problems within the existing systems of an organization.