Kirjojen hintavertailu. Mukana 12 390 323 kirjaa ja 12 kauppaa.

Kirjahaku

Etsi kirjoja tekijän nimen, kirjan nimen tai ISBN:n perusteella.

1000 tulosta hakusanalla Chekhov Mikhail

Reading Chekhov's Stories in Russian
Nine of Chekhov's most powerful and thought-provoking short stories are included here, in the original Russian and in a facing English translation, together with all the vocabulary notes and reference tables you need to make sense of Chekhov's original texts. Designed to help students of Russian begin to enjoy real Russian literature in the original without constantly reaching for a dictionary, this parallel-text edition features a new translation made specifically for this purpose, as well as detailed Russian vocabulary notes, including all the important forms you need (especially aspectual pairs and conjugation types for all verbs). The original Russian text is marked for stress, but is otherwise unedited and unsimplified. The short stories included in this volume are: "The Death of a Clerk" (how is a bureaucrat killed by a sneeze?), "The Student" (a moving vignette about both timeless meaning and transient youthful idealism), "A Little Joke" (an innocent joke takes on unimagined proportions - if our narrator is to be believed, that is), "Sleepy" (a servant girl, deprived of sleep, is pushed to the brink of madness), "Rothschild's Fiddle" (a deeply moving tale of intolerance, memory, and reconciliation through music), "Anna Round the Neck" (a young woman is forced to marry an older man for his money - but will she turn the tables?), "Gusyev" (a peasant soldier and an intellectual, representing starkly different perspectives on life, await death in a steamship sickbay), "The Lady with the Little Dog" (a couple finds love, and all of the anguish that sustaining it often entails), and "Ward No. 6." (a harrowing story of a provincial doctor and his patients; this unforgettable work is surely one of the most powerful treatments of madness and medical ethics - indeed, ethics is general - in all of world literature.
Reading Chekhov's Plays in Russian

Reading Chekhov's Plays in Russian

Mark Pettus

IngramSpark
2022
pokkari
In a format designed to help students of Russian begin enjoying real Russian literature in the original, this volume includes two of Anton Chekhov's timeless masterpieces of the Russian stage: "Uncle Vanya" (the tale of an epic existential meltdown on a country estate) and "The Cherry Orchard" (a saga of family trauma and dysfunction, set against a near-apocalyptic backdrop of radical social change). The complete text of both plays is presented in the original Russian, with a facing English translation, together with all the vocabulary notes and reference tables you need to enjoy Chekhov in Russian. Touching on a range of themes and emotions - from regret and resentment, to hope, love, and mercy, to uncannily prescient fears of climate change - these plays are funny, profound, and moving, and bear witness on every page to the objectivity and compassion that Chekhov strove to cultivate as an observer of human experience.Designed to help students of Russian begin to enjoy real Russian literature in the original without constantly reaching for a dictionary, this parallel-text edition features a new translation made specifically for this purpose, as well as detailed Russian vocabulary notes, including all the important forms you need (especially aspectual pairs and conjugation types for all verbs). The original Russian text is marked for stress, but is otherwise unedited and unsimplified.
Michael Chekhov

Michael Chekhov

Franc Chamberlain

Routledge
2018
sidottu
Following in the footsteps of his renowned teacher Konstantin Stanislavsky, Michael Chekhov’s work as an actor, author and theatre practitioner gave great insight into how to access the creative self. This revised and updated edition of Michael Chekhov includes: • A biographical introduction to Chekhov’s life • A clear explanation of his key writings • An analysis of his work as a director • A practical guide to Chekhov’s unique actor-training exercises. As a first step towards critical understanding, and as an initial exploration before going on to further, primary research, Routledge Performance Practitioners offer unbeatable value for today’s student.
Michael Chekhov

Michael Chekhov

Franc Chamberlain

Routledge
2018
nidottu
Following in the footsteps of his renowned teacher Konstantin Stanislavsky, Michael Chekhov’s work as an actor, author and theatre practitioner gave great insight into how to access the creative self. This revised and updated edition of Michael Chekhov includes: • A biographical introduction to Chekhov’s life • A clear explanation of his key writings • An analysis of his work as a director • A practical guide to Chekhov’s unique actor-training exercises. As a first step towards critical understanding, and as an initial exploration before going on to further, primary research, Routledge Performance Practitioners offer unbeatable value for today’s student.
Adapting Chekhov
This book considers the hundred years of re-writes of Anton Chekhov’s work, presenting a wide geographical landscape of Chekhovian influences in drama. The volume examines the elusive quality of Chekhov’s dramatic universe as an intricate mechanism, an engine in which his enigmatic characters exist as the dramatic and psychological ciphers we have been de-coding for a century, and continue to do so. Examining the practice and the theory of dramatic adaptation both as intermedial transformation (from page to stage) and as intramedial mutation, from page to page, the book presents adaptation as the emerging genre of drama, theatre, and film. This trend marks the performative and social practices of the new millennium, highlighting our epoch’s need to engage with the history of dramatic forms and their evolution. The collection demonstrates that adaptation as the practice of transformation and as a re-thinking of habitual dramatic norms and genre definitions leads to the rejuvenation of existing dramatic and performative standards, pioneering the creation of new traditions and expectations. As the major mode of the storytelling imagination, adaptation can build upon and drive the audience’s horizons of expectations in theatre aesthetics. Hence, this volume investigates the original and transformative knowledge that the story of Chekhov’s drama in mutations offers to scholars of drama and performance, to students of modern literatures and cultures, and to theatre practitioners worldwide.
Michael Chekhov’s Acting Technique

Michael Chekhov’s Acting Technique

Sinéad Rushe

Methuen Drama
2019
sidottu
Intended for actors, directors, teachers and researchers, this book offers an exceptionally clear and thorough introduction to the renowned acting technique developed by Michael Chekhov. Sinéad Rushe’s book provides a complete overview of the whole method, and includes illuminating explanations of its principles, as well as a wide range of practical exercises that illustrate, step by step, how they can be applied to dramatic texts. Part One provides an outline of the ideas that underpin the work, which help to prepare practitioners to become responsive and receptive, and to awaken their imagination. Part Two charts a journey through the foundational psychophysical exercises that can both orient an actor's training routine and be applied directly to the development of a role. Part Three focuses on more specific and elaborate methods of scene work, characterisation and the art of transformation. Drawing on the full range of Chekhov's writing in English and French, this book also examines unpublished material from the Dartington Hall archives and features interviews with actors who have worked with the technique, including Simon Callow and Joanna Merlin. It illustrates Chekhov’s approach by referring to Rushe's own productions of Nikolai Gogol's short story Diary of a Madman and Shakespeare's Othello, as well as characters and scenes in Sarah Kane's Blasted and the contemporary American television series Breaking Bad. Michael Chekhov’s Acting Technique is an accessible, comprehensive and contemporary point of reference for those already trained in the method, as well as an initiation and toolkit for practitioners who are just beginning to discover it.
Michael Chekhov Technique in the Twenty-First Century
The culmination of an innovative practice research project, Michael Chekhov in the Twenty-First Century: New Pathways draws on historical writings and archival materials to investigate how Chekhov’s technique can be used across the disciplines of contemporary performance and applied practice.In contrast to the narrow, actor training-only analysis that dominated 20th-century explorations of the technique, authors Cass Fleming and Tom Cornford, along with contributors Caoimhe McAvinchey, Roanna Mitchell, Daron Oram and Sinéad Rushe, focus on devising, directing and collective creation, dramaturgy and collaborative playwriting, scenography, voice, movement and dance, as well as socially engaged and therapeutic practices, all of which are at the forefront of international theatre-making.The book collectively offers a thorough and fascinating investigation into new uses of Michael Chekhov’s technique, providing practical strategies and principles alongside theoretical discussion.
Adapting Chekhov in the 21st Century

Adapting Chekhov in the 21st Century

Bonnie Greer; Dead Centre; Anton Chekhov; Inua Ellams; Vinay Patel; Simon Stephens

BLOOMSBURY PUBLISHING PLC
2025
sidottu
Rediscover Anton Chekhov's acclaimed works in radical, creative new ways. The Seagull, Uncle Vanya, Three Sisters and The Cherry Orchard: Chekhov's major plays have been perennially popular since the late 19th century. But, as a new wave of diverse, contemporary theatre makers engage with his legendary works, these classics are transformed and reimagined by bold new approaches. In doing so, Chekhov's original drama is not only explored but reanimated and interrogated in revolutionary ways. From an ambitious one-person production, to a dance-poetry-play hybrid, to an intergalactic voyage, Chekhov’s work has never been so expansive or his experimental spirit so realised. This collection draws together seven contrasting adaptations, ranging from the formally inventive, to those that relocate the originals in times and places that expose forces of privilege and power. With an introduction by Frances Babbage which equips the reader with key methods of conceptualising dramatic adaptation, as well as providing a critical overview of the long history of Chekhovian rewritings for the stage, Adapting Chekhov in the 21st Century is a much-needed tool for adaptation and theatre studies students and Chekhov enthusiasts alike.
Michael Chekhov’s Acting Technique

Michael Chekhov’s Acting Technique

Sinéad Rushe

Methuen Drama
2019
nidottu
Intended for actors, directors, teachers and researchers, this book offers an exceptionally clear and thorough introduction to the renowned acting technique developed by Michael Chekhov. Sinéad Rushe’s book provides a complete overview of the whole method, and includes illuminating explanations of its principles, as well as a wide range of practical exercises that illustrate, step by step, how they can be applied to dramatic texts. Part One provides an outline of the ideas that underpin the work, which help to prepare practitioners to become responsive and receptive, and to awaken their imagination. Part Two charts a journey through the foundational psychophysical exercises that can both orient an actor's training routine and be applied directly to the development of a role. Part Three focuses on more specific and elaborate methods of scene work, characterisation and the art of transformation. Drawing on the full range of Chekhov's writing in English and French, this book also examines unpublished material from the Dartington Hall archives and features interviews with actors who have worked with the technique, including Simon Callow and Joanna Merlin. It illustrates Chekhov’s approach by referring to Rushe's own productions of Nikolai Gogol's short story Diary of a Madman and Shakespeare's Othello, as well as characters and scenes in Sarah Kane's Blasted and the contemporary American television series Breaking Bad. Michael Chekhov’s Acting Technique is an accessible, comprehensive and contemporary point of reference for those already trained in the method, as well as an initiation and toolkit for practitioners who are just beginning to discover it.
Acting Chekhov in Translation

Acting Chekhov in Translation

Robin Beth Levenson

Peter Lang Publishing Inc
2018
sidottu
I am in awe of Robin Beth Levenson's scholarship and the detail of her research, as well as her ability to explain to the reader how the various translations of Chekhov's plays create such different blessings and curses for the actor trying to say the right words. This book is an amazing and unique achievement - Bruce Katzman, actor, teacher, director, www.secretsofchekhov.com Iconic Russian writer Anton Chekhov is recognized as the most translated and produced playwright in the world after William Shakespeare—that is, he is the most produced and most highly regarded modern playwright in English translation. Chekhov’s style models our behaviors and aspirations in alluring and intricate ways, unmatched in playwriting. His plays determined Realism in language and acting practice from the late 19th century to the present. Acting Chekhov in Translation: 4 Plays, 100 Ways explores the history of translation, contemporary and controversial approaches to stage translation, the notion of "action" from Aristotle to Adler (and beyond), and Chekhov’s inimitable dramaturgy. English translations, adaptations and versions of The Seagull, Uncle Vanya, The Three Sisters and The Cherry Orchard are each considered from the actors’ points of view, from the page to the stage. The nature of stage translation has recently undergone novel and provocative changes: how can someone who does not know the source language adapt or translate a play? It is done frequently, and the outcomes are investigated herein. For the translator as well as practitioners, understanding theatre craft is essential to producing playable and engaging productions. Differences in the language, punctuation, syntax, sound, rhythm, stage directions and what appears on the written page in various translations affect the work of the actor on the playscript. The purpose of this inquiry is not to definitively evaluate or interpret Chekhov’s plays but to discover approaches to working on plays in translation and to determine practical tools we may use in the analysis of dramatic form, as well as human behavior. This book includes selections from 145 translations and translators of all four plays and a glossary of acting terms that helps describe concepts for practical script analysis.
Acting Chekhov in Translation

Acting Chekhov in Translation

Robin Beth Levenson

Peter Lang Publishing Inc
2018
nidottu
I am in awe of Robin Beth Levenson's scholarship and the detail of her research, as well as her ability to explain to the reader how the various translations of Chekhov's plays create such different blessings and curses for the actor trying to say the right words. This book is an amazing and unique achievement - Bruce Katzman, actor, teacher, director, www.secretsofchekhov.com Iconic Russian writer Anton Chekhov is recognized as the most translated and produced playwright in the world after William Shakespeare—that is, he is the most produced and most highly regarded modern playwright in English translation. Chekhov’s style models our behaviors and aspirations in alluring and intricate ways, unmatched in playwriting. His plays determined Realism in language and acting practice from the late 19th century to the present. Acting Chekhov in Translation: 4 Plays, 100 Ways explores the history of translation, contemporary and controversial approaches to stage translation, the notion of "action" from Aristotle to Adler (and beyond), and Chekhov’s inimitable dramaturgy. English translations, adaptations and versions of The Seagull, Uncle Vanya, The Three Sisters and The Cherry Orchard are each considered from the actors’ points of view, from the page to the stage. The nature of stage translation has recently undergone novel and provocative changes: how can someone who does not know the source language adapt or translate a play? It is done frequently, and the outcomes are investigated herein. For the translator as well as practitioners, understanding theatre craft is essential to producing playable and engaging productions. Differences in the language, punctuation, syntax, sound, rhythm, stage directions and what appears on the written page in various translations affect the work of the actor on the playscript. The purpose of this inquiry is not to definitively evaluate or interpret Chekhov’s plays but to discover approaches to working on plays in translation and to determine practical tools we may use in the analysis of dramatic form, as well as human behavior. This book includes selections from 145 translations and translators of all four plays and a glossary of acting terms that helps describe concepts for practical script analysis.
Michael Chekhov Technique in the Twenty-First Century
A 2021 Choice Outstanding Academic TitleThe culmination of an innovative practice research project, Michael Chekhov in the Twenty-First Century: New Pathways draws on historical writings and archival materials to investigate how Chekhov’s technique can be used across the disciplines of contemporary performance and applied practice.In contrast to the narrow, actor training-only analysis that dominated 20th-century explorations of the technique, authors Cass Fleming and Tom Cornford, along with contributors Caoimhe McAvinchey, Roanna Mitchell, Daron Oram and Sinéad Rushe, focus on devising, directing and collective creation, dramaturgy and collaborative playwriting, scenography, voice, movement and dance, as well as socially-engaged and therapeutic practices, all of which are at the forefront of international theatre-making.The book collectively offers a thorough and fascinating investigation into new uses of Michael Chekhov’s technique, providing practical strategies and principles alongside theoretical discussion.