Kirjojen hintavertailu. Mukana 11 699 587 kirjaa ja 12 kauppaa.

Kirjahaku

Etsi kirjoja tekijän nimen, kirjan nimen tai ISBN:n perusteella.

1000 tulosta hakusanalla Julius Ficker

Julius Caesar: The Civil War Book III
In the third and final book which he wrote about his campaigns in the Civil War, Julius Caesar tells the story of his fight with Pompey in 48 B.C. which ended in the rout of the latter at Pharsalus, perhaps Caesar's most notable military victory. The book ends with Caesar pursuing Pompey to Egypt. Here began Caesar's celebrated affair with Cleopatra. At this point the book, and the whole work, ends abruptly. J. M. Carter’s edition and commentary on Caesar's The Civil War Books I–III is the first complete commentary in English for a hundred years and is considerably more detailed than currently available annotated texts and translations in other languages. The main emphasis of the commentary is historical, but Caesar's literary technique is also scrutinised. The Latin text is newly constituted with a brief apparatus criticus. Latin text with facing-page English translation, introduction and commentary.
Julius Caesar

Julius Caesar

William Shakespeare; Shishir Kurup

Arizona Center for Medieval Renaissance Studies,US
2022
nidottu
A fresh, contemporary translation of one of Shakespeare’s most dramatic and popular plays.Julius Caesar, Shakespeare’s famous Roman tragedy, chronicles the chaos leading up to the fateful murder of Caesar and the ensuing political fallout upon his death. Shishir Kurup’s translation updates Shakespeare’s language to allow more of the playwright’s ideas to come through; it opens the wonders and blazing relevance of the play’s rhetorical brilliance to the twenty-first century. This translation of Julius Caesar was written as part of the Oregon Shakespeare Festival’s Play On! project, which commissioned new translations of thirty-nine Shakespeare plays. These translations present the work of “The Bard” in language accessible to modern audiences while never losing the beauty of Shakespeare’s verse. Enlisting the talents of a diverse group of contemporary playwrights, screenwriters, and dramaturges from diverse backgrounds, this project reenvisions Shakespeare for the twenty-first century. These volumes make these works available for the first time in print—a new First Folio for a new era.
Julius Caesar

Julius Caesar

SelfMadeHero
2008
nidottu
This manga recreation of Shakespeare's text transfers the action from Ancient Rome to a future Iraq, once again facing dictatorship after its prolonged struggles to establish a democracy. Part of the successful Manga Shakespeare series, a fusion of classic Shakespeare with manga visuals.
Julius Caesar

Julius Caesar

Michigan Classical Press
2018
nidottu
Francis W. Kelsey was Professor of Latin at the University of Michigan from 1889 until his death in 1927. His popular school commentary on Caesar's Gallic War appeared in twenty-one editions in his lifetime. The expanded edition revised and reprinted here first appeared in 1918. This new edition offers the intermediate/advanced Latin student everything he or she needs in order to be able to read Caesar's Gallic War: the complete Latin text of Books 1-5 and 6.11-24, a grammatical commentary, a Latin-English vocabulary, a Latin grammar cross-referenced to the usage of Caesar, and twelve colour maps illustrating Caesar's campaigns and battles. No other book provides such completeness or such depth in helping students to read Caesar's Latin with proficiency and confidence. from Preface by Rex Stem This project was undertaken for the simple reason that I wanted to have undergraduate students of Latin read widely from Caesar’s Commentaries on the Gallic War and no commentary is in print from which I might do so. Commentaries on individual books of the Gallic War are available . . . but nothing that presents multiple books in their entirety for college level instruction. Rather than reinvent the wheel, I am bringing back into print the best of the older school commentaries on the Gallic War, namely that published in 1918 by Francis W. Kelsey. The excellence of Kelsey’s work is due to its rigor and completeness. Not only is the student presented with the complete text of over five (of the seven Caesarian) books of the Gallic War, but he or she also encounters a thorough grammatical (and sometimes historical) commentary, a complete Latin-English vocabulary for all the selections included, and an extensive Latin grammar keyed to the usage of Caesar (which also incorporates a description of the relevant geography and the military terms and practices of Caesar’s time). The intermediate to advanced Latin student in a contemporary college classroom thus finds herein all he or she needs to make rapid progress in accurately comprehending Caesar’s Latinity and narrative style. No other materials are needed.
Julius Caesar: A Verse Translation

Julius Caesar: A Verse Translation

William Shakespeare

Full Measure Press
2011
nidottu
This complete, line-by-line translation of Julius Caesar makes the language of Shakespeare's play contemporary while preserving the metrical rhythm, complexity, and poetic qualities of the original. The aim is to capture both sound and sense of Shakespeare's tragedy without the need for glosses or notes to use contemporary language without simplifying or modernizing the play in any other way. Readers experience Shakespeare's tale of the brutal assassination of Rome's most famous leader with the comprehension and delight of audiences 400 years ago, the way Shakespeare intended.Features "Too often, unless we read a Shakespeare play beforehand, we process the language as if it were coming from a poorly tuned-in radio station. Shakespeare didn't write his plays to be experienced impressionistically as 'poetry;' he assumed his language was readily comprehensible. At what point does a stage of a language become so different from the modern one as to make translation necessary? Mr. Richmond is brave enough to assert that, for Shakespeare, that time has come. The French have Moliere, the Russians have Chekhov and now, we can truly say that we have our Shakespeare."John McWhorter, Manhattan Institute Line-by-line, not prose paraphrases. Complete. No lines deleted. No dumbing down. Accurate and authentic iambic pentameter. True to the feel and look of Shakespeare's original. Tone, complexity, and poetic devices preserved. Subtlety and richness revealed without the need of notes and glosses. Accessible introduction to classic drama. Attractive, uncluttered, easy-to-read layout. Stage-ready for an audience-pleasing theatrical.
Julius V Warrior Pope: Vengeance in Vegas

Julius V Warrior Pope: Vengeance in Vegas

Steve Francis

Steve Guettermann
2015
nidottu
JULIUS V Warrior Pope is an action adventure and a romantic comedy set ever so slightly in the future. It pits the Vatican's popular, fun loving and charismatic "warrior pope" against the Vatican's greatest enemy.After Pope Julius V's prized possession is stolen, he is forced to abandon his carefree papal existence. With an unlikely group of ex-Vatican Guards, Julius takes on the demented criminal mastermind and his group of martial artist nuns, and chases them across countries and oceans. But the closer Julius gets to recovering his treasure, the closer he gets to his past. Either can unravel everything, including the papacy and the Catholic Church. Failure could mean creating earth in heaven, which may be worse than hell on earth.