Kirjojen hintavertailu. Mukana 12 390 323 kirjaa ja 12 kauppaa.

Kirjahaku

Etsi kirjoja tekijän nimen, kirjan nimen tai ISBN:n perusteella.

1000 tulosta hakusanalla Aulis U. Lehtinen

Vesiesiintymiä

Vesiesiintymiä

Aulis U. Lehtinen

Kaarna Kustannus
2022
nidottu
”Heräät yöhön, etsitvettä itsestäsietkämuuta edes löydä”Aulis U. Lehtisen runoteoksessa sukelletaan veden maailmaan. Vesi pisaroi, kuplii, kuohuu ja tyyntyy. Se jäätyy, kiehuu, jäähtyy ja haihtuu. Vesi saapuu rankkasateina, tulvii pelloille ja asutuksiin, pakenee ja kuivuu olemattomiin. Se on kirkas, raikas ja luonnonmukainen, kemiallisesti puhdistettu, roskattu ja saastunut. Ilman vettä ei ole elämää.Aulis U. Lehtinen (s. 1988) on turkulainen runoilija ja sanataiteilija. Hänen esikoisrunoteoksensa Painaja oli vuoden 2012 Runo-Kaarina-voittaja, minkä lisäksi Lehtisen tekstejä on julkaistu lehdissä ja antologioissa. Lehtinen on julkaissutmyös albumillisen äänirunoutta (Varjoaine, 2022).
Iphigeneia at Aulis

Iphigeneia at Aulis

Euripides

Oxford University Press Inc
1992
nidottu
In this new translation of Euripides' celebrated Greek tragedy, W.S. Merwin and George E. Dimock, Jr. offer a compelling look at the devastating consequence of `man's inhumanity to man'. A stern critique of Greek culture, Iphigeneia at Aulis condemns the Trojan War by depicting the power of political ambition and the ensuing repercussions of thoughtlessly falling to the will of constituency. The translation impressively re-creates the broad array of moral and emotional tones conveyed by Euripides, with a comprehensive introduction, notes on the text, and a glossary of mythical and geographical terms.
Iphigenia at Aulis by Euripides

Iphigenia at Aulis by Euripides

David Bolton

Lulu.com
2019
nidottu
A new translation by David Bolton of Euripides' tragedy Iphigenia at Aulis. The prose and verse of the translation aim to provide an authentic rendering of the original Greek text and to maintain its spirit. The translation is accompanied by background notes, a discussion of the central characters and the part played by rhetoric in the play. There is also a translation of the text of The Origins and Life of Euripides that has been transmitted with the texts of Euripides' plays.
Iphigenia in Aulis

Iphigenia in Aulis

Euripides

SAMUEL FRENCH LTD
2024
pokkari
Anne Washburn's dynamic rendering of Euripides' rarely-seen final play returns us to a world where a father is challenged to sacrifice his daughter to appease the gods. This intelligent transadaptation ofIphigenia in Aulisis largely faithful to its source material, with a fresh and irreverent edge.
Iphigenias at Aulis

Iphigenias at Aulis

Sean Alexander Gurd

Cornell University Press
2005
sidottu
How should a literary scholar approach a text characterized not by stability but by variation and flux? This book offers a radical new perspective on the limits—and the accomplishments—of the modern traditions of textual criticism in classics.Sean Alexander Gurd takes as his starting point the case of a single Greek tragedy by Euripides, one of his last. According to ancient accounts, the Iphigenia at Aulis was produced at the city Dionysia, the great festival of Athenian tragedy, sometime after Euripides died (between 407 and 405 BCE). Whether the text performed then was entirely the work of Euripides, and whether the version that appears in the manuscripts reflects either that performance or its defunct author's design, are unknown. But since the mid-eighteenth-century the mysteries and conflicting evidence concerning Iphigenia at Aulis have given rise to an array of different attempts to reconstruct the original, and every generation has seen a version of the play that is radically different from those that came before. Gurd pioneers a literary philology comfortable with this textual multiplicity, capable of reading Iphigenias at Aulis in the plural.Regarding the dossier of successive editions of Iphigenia at Aulis as a symbol for the condition of modern textual reason, Gurd shows lovers of classical literature exactly how contingent the texts they read really are.
Euripides: Iphigeneia at Aulis

Euripides: Iphigeneia at Aulis

Holly Eckhardt; John Harrison

Cambridge University Press
2012
pokkari
Treating ancient plays as living drama. Classical Greek drama is brought vividly to life in this series of new translations. Students are encouraged to engage with the text through detailed commentaries, including suggestions for discussion and analysis. Numerous practical questions stimulate ideas on staging and encourage students to explore the play's dramatic qualities. Iphigeneia at Aulis is suitable for students of Classical Civilisation and Drama. Features include a full synopsis of the play, commentary alongside translation for easy reference and a comprehensive introduction to the Greek Theatre. Iphigeneia at Aulis is aimed at A-level and undergraduate students in the UK, and college students in North America.
The Gates of Aulis

The Gates of Aulis

Gladys Schmitt

Literary Licensing, LLC
2013
sidottu
The Gates of Aulis is a novel written by Gladys Schmitt. The book tells the story of the ancient Greek mythological tale of the sacrifice of Iphigenia. The story takes place during the Trojan War when the Greek army is preparing to sail to Troy to fight against the Trojans. However, the winds are not in their favor, and they are unable to set sail. The Greek army is informed by the seer Calchas that the only way to appease the gods and gain favorable winds is to sacrifice Iphigenia, the daughter of Agamemnon, the leader of the Greek army. The novel explores the themes of sacrifice, duty, and morality. It delves into the emotional turmoil of Agamemnon as he struggles with the decision to sacrifice his own daughter for the greater good of his army and his country. The book also portrays the character of Iphigenia and her acceptance of her fate, as well as the reactions of the other characters to the sacrifice.The Gates of Aulis is a well-researched and beautifully written novel that brings to life the ancient Greek myth in a new and engaging way. It is a must-read for anyone interested in Greek mythology, ancient history, or classical literature.This is a new release of the original 1942 edition.This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the old original and may contain some imperfections such as library marks and notations. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions, that are true to their original work.