Kirjojen hintavertailu. Mukana 11 535 879 kirjaa ja 12 kauppaa.

Kirjahaku

Etsi kirjoja tekijän nimen, kirjan nimen tai ISBN:n perusteella.

449 tulosta hakusanalla Ghalib Al-Hakkak

Prénoms arabes

Prénoms arabes

Ghalib Al-Hakkak

Independently Published
2019
pokkari
Pr s de 2000 pr noms utilis s par les Arabes, autrefois et aujourd'hui, class s dans 42 listes d'apr s leur morphologie, leur nature grammaticale, leur champ s mantique, ou leur origine arabe ou trang re, avec le sens en fran ais et souvent un petit commentaire. Pr noms simples, compos s, masculins, f minins, pic nes, neutres, th ophores, faisant r f rences un animal, une fleur, un objet, etc. Cet ouvrage est con u pour aider ceux qui apprennent l'arabe enrichir leur capital lexical gr ce aux pr noms qui ont presque toujours un sens commun. Mais cet outil pourrait aussi int resser un public plus large pour comprendre l'enjeu du choix d'un pr nom dans une famille arabe et ce quelle que soit son appartenance religieuse. 420 pages - Listes de pr noms classement morphologique Les listes restent indicatives. Un nombre sans doute important d'autres pr noms auraient pu y trouver place. L'objectif de l'ouvrage est de sensibiliser l' tudiant d'arabe la formation de ces pr noms pour lui permettre d'enrichir ces listes de ses propres observations sur le terrain. Pr cision: pour chaque pr nom sont donn s les l ments suivants: - une orthographe simple la fran aise suivie, entre parenth ses et en italique, d'une transcription en phon tique; - le sens principal, suivi des extensions ventuelles; quand le sens n'est pas imm diat, la traduction propos e est parfois donn e entre guillemets; - s'il y a lieu, une note rappelle quelques particularit s ou des personnages c l bres ayant port le m me pr nom ou l'ayant inspir ; - quand un pr nom a un quivalent f minin, le lecteur devinera sa traduction au f minin. Exemple: رشيد Rachid (Rash d): Mature, Clairvoyant - Ancien et moderne, stimul par le surnom du calife abbasside Harun Ar-Rash d (786-809), contemporain de Charlemagne. Liste n 1: Pr noms b tis sur le mod le de فعيل donnant un sens d'adjectif qualificatif (qualit permanente); noter: le passage au f minin s'effectue par l'ajout d'une تاء مربوطة la fin (exemple: جميل -> جميلة ), mais le f minin reste parfois th orique, non usit . / أثيلAthil ('Ath l): Bien enracin , Noble - ancien et moderne. On le trouve notamment dans le Nord de l'Irak, dans la communaut chr tienne.أديب - أديبةAdib ('Ad b): Homme de lettres / Lettr . Ancien et moderne.أصيل - أصيلةA il ('As l): Authentique / Noble / Pur. أميـر - أميـرةAmir ('Am r): Prince (sens moderne) / Commandeur / Chef (ancien, masculin seulement) - le pr nom est sans doute issu de "أميـر المؤمنين" (Commandeur des croyants). Chez les chiites, cela pourrait faire clairement allusion au quatri me calife علي بن أبي طالب seul titulaire l gitime de la fonction de calife.أميـن - أمينةAmin ('Am n): Honn te. Le terme de أمين est employ aussi pour secr taire (d'association, d'organisation; ex. ONU الأمين العام = SG) - c'est aussi le surnom d'un calife abbasside (809-813) et un des attributs du Proph te Mahomet: محمد أمين - c'est galement le pr nom du p re des jumeaux gyptiens devenus c l brissimes journalistes: مصطفى أمين et علي أمين .أنيس - أنيسةAnis ('An s): Qui est de bonne compagnie / Familier.بديع - بديعةBady (Bad c): Merveilleux.بشيـرBachir (Bash r): Annonciateur de la Bonne Nouvelle (البُشرى).بكيـرBakir (Bak r): a priori il s'agit d'un "L ve-t t". Mais le sens n'est pas aussi vident. La racine renvoie diff rentes acceptions: pr cocit , a nesse, virginit . Il n'est pas impossible qu'il s'agisse d'un diminutif de بكر mais dans ce cas il doit se prononcer "Bukayr".بليغBaligh (Bal gh): Eloquent - pr nom d'un c l bre musicien gyptien بليغ حمدي qui composa plusieurs des chansons de أم كلثوم, de عبد الحلي
Manuel d'arabe - apprentissage en autonomie - tome I

Manuel d'arabe - apprentissage en autonomie - tome I

Ghalib Al-Hakkak

Createspace Independent Publishing Platform
2016
pokkari
Manuel d'arabe en ligne - Les bases de l'arabe en 50 semaines, tome I - version apprentissage en autonomie . Cette dition de 508 pages (version 4.3 - d finitive), format 21,6 x 27,9, est con ue pour un apprentissage en autonomie: fiches th matiques, exercices, corrig s, annexes, avec audio et vid o en ligne. Les annexes sont sp cialement labor es pour aider ceux qui vivent loin des centres d'enseignement afin qu'ils trouvent un maximum de r ponses aux questions qu'ils aimeraient poser. On y trouve des pages pratiques pour assimiler les grandes lignes de la conjugaison, une explication de chaque citation ou proverbe figurant dans ce premier tome, de longues listes de noms propres avec enregistrement et dict es en ligne, les rudiments de la dialectologie arabe, avec des exemples tir s de quatre domaines linguistiques (Egypte, Liban, Irak, Maghreb), quelques l ments pour d chiffrer l' criture manuelle des Arabes d'Orient, des rep res grammaticaux donnant l'essentiel de ce qu'il faut savoir ce stade point par point, et trois sujets sans corrig s pour une auto- valuation effectuer en deux heures chacun ( faire corriger par un arabisant ou en l'envoyant par courrier lectronique l'auteur). Cette m thode, tr s exigeante, est faite pour ceux qui veulent vraiment apprendre l'arabe. Elle n'emploie pas les voyelles br ves, ni la transcription phon tique, fl aux des manuels d'arabe qui visent cr er l'illusion d'apprentissage rapide, mais qui st rilisent l'apprentissage et conduisent in luctablement l'abandon. Une page, au d but de chaque chapitre (le "pas pas"), repr sente une feuille de route dont il faut tenir compte pour bien r ussir l'apprentissage. De plus, une page AIDE est en libre acc s sur le site de l'auteur donne des pr cisions suppl mentaires, nourries des questions pos es par les utilisateurs. Le libre acc s en ligne aux enregistrements, aux vid os, permet par ailleurs de bien travailler la diction et d' tre ainsi bien guid . Ce premier tome emploie environ 1500 termes courants de l'arabe crit moderne. Une fois achev , le niveau atteint correspond grosso modo celui de A2 de l' chelle europ enne. El ment essentiel: la d couverte progressive de l'alphabet et de la grammaire exige un travail r gulier, m thodique et appliqu pour aboutir aux r sultats escompt s. Cf. le site de l'auteur: http: //www.al-hakkak.fr Ce manuel, l'instar de la m thode dont il est une des composantes (Les bases de l'arabe en 50 semaines), est le fruit de plus de trente ans d'exp rience dans l'initiation la langue arabe crite. Il traduit l'espoir de permettre l' tude de l'arabe comme langue porteuse d'une culture tr s riche de sortir de son isolement et de l'indiff rence ambiante. L'auteur est agr g d'arabe ayant pass l'essentiel de sa carri re l'Universit Paris 1 Panth on-Sorbonne. Il est d'origine irakienne, install en France depuis 1975 et actuellement en Bourgogne. Il publie tout un ensemble d'outils p dagogiques (livres, pages-web) dans le cadre d'une m thode Les bases de l'arabe en 50 semaines, adoptant une approche la que, refusant toute confusion entre langue et religion, dans le respect de toutes les cultures et de toutes les croyances.
Manuel d'arabe - apprentissage en autonomie - tome II

Manuel d'arabe - apprentissage en autonomie - tome II

Ghalib Al-Hakkak

Createspace Independent Publishing Platform
2016
pokkari
Manuel d'arabe en ligne - Les bases de l'arabe en 50 semaines, tome II - version apprentissage en autonomie . Ce volume de 400 pages est le deuxi me volet de l' dition con ue pour un apprentissage en autonomie. Les chapitres ("semaines") qui le composent permettent de compl ter la d couverte des bases grammaticales et d' largir le vocabulaire pour totaliser, entre les deux volumes I et II, environ 3500 mots. L'ensemble, s'il est bien assimil , pourrait correspondre au niveau B1 de l' chelle europ enne. Mais pour bien tirer b n fice de ce volume, il est indispensable d'effectuer un travail r gulier et m thodique et surtout dans l'ordre propos dans le livre. Une attention toute particuli re doit tre accord e l' crit, avec des dict es ou auto-dict es r p t es, une utilisation fournie de fiches th matiques dont l'amorce est sugg r e au d but de chaque chapitre. Cf. le site de l'auteur: http: //www.al-hakkak.fr Ce manuel, l'instar de la m thode dont il est une des composantes (Les bases de l'arabe en 50 semaines), est le fruit de plus de trente ans d'exp rience dans l'initiation la langue arabe crite. Il traduit l'espoir de permettre l' tude de l'arabe comme langue porteuse d'une culture tr s riche de sortir de son isolement et de l'indiff rence ambiante. L'auteur est agr g d'arabe ayant pass l'essentiel de sa carri re l'Universit Paris 1 Panth on-Sorbonne. Il est d'origine irakienne, install en France depuis 1975 et actuellement en Bourgogne. Il publie tout un ensemble d'outils p dagogiques (livres, pages-web) dans le cadre d'une m thode Les bases de l'arabe en 50 semaines, adoptant une approche la que, refusant toute confusion entre langue et religion, dans le respect de toutes les cultures et de toutes les croyances. Extrait de l'introduction: Un deuxi me grand pas dans la d couverte de la langue arabe commence ici. Apr s un apprentissage progressif et solide du premier tome de cette m thode, avec ses quelques 1500 mots et des tournures de bases, il est temps d'enrichir le vocabulaire et la syntaxe pour exprimer et comprendre des nonc s plus complexes, sans perdre de vue que les rep res install s avec le premier tome sont consolider: r gles grammaticales, soin de l' criture, orthographe des noms propres, connaissance par coeur d'un maximum de citations, proverbes, maximes, etc. Dans ce deuxi me tome, certains points de grammaire seront approfondis avec une pr sentation en ouverture de chaque chapitre et par une s rie d'exercices. Mais les questions grammaticales se croisent dans les exercices. Il n'y a pas de cloisonnement strict, ni dans les exercices ni dans les dialogues. Et un point de grammaire, comme la n gation ou les nombres ou l'exception ne sera jamais enti rement trait , comme on s'attendrait le rencontrer dans un livre de grammaire. Ici, le principe est de d couvrir l'essentiel et par tape. Par "essentiel", entendons ce dont on a besoin pour l' tape en cours. Les archa smes, les exceptions tir es d'un po me classique, m me c l bre, pourront attendre. L'entr e dans cette deuxi me tape n cessitera une pratique r guli re et accrue de l'expression. La pr sence d'un professeur est toujours pr f rable. Mais il est aussi possible de s'imposer la discipline n cessaire et d'essayer d' changer avec des Arabes, par tous les moyens: lettres, cartes postales, internet (forums, tweeter, facebook...), ou, avec d'autres tudiants d'arabe. Il est de plus en plus fr quent de voir merger des associations d' tudiants d'arabe qui tentent de combler un d ficit inexplicable, en France en tout cas, de l'offre publique d'enseignement de cette langue o le nombre d' l ves ayant choisi l'arabe comme LV1 ou LV2 dans le secondaire est d'une stabilit effrayante depuis plusieurs d cennies, dans un monde qui change et face une jeunesse qui a mieux compris que les
Arabisch Heute

Arabisch Heute

Ghalib Al-Hakkak

Createspace Independent Publishing Platform
2017
pokkari
ARABISCH HEUTEDieses Lehrbuch ist aus einer berzeugung entstanden: Entgegen einer weitverbreiteten Meinung ist es m glich, mit Flei und Motivation in relativ kurzer Zeit Arabisch zu lernen. Das Buch m chte dem Nutzer eine der praktischen Kommunikation dienende Form des Arabischen vermitteln, das sogenannte moderne Hocharabisch. Dabei handelt es sich um die allen arabischen L ndern gemeinsame Hochsprache, die in den Medien und der modernen Literatur, aber auch in Politik und Wirtschaft genutzt wird. Dazu bietet diese Methode eine F lle an Texten, bungen und Materialien sowie Begriffe aus verschiedenen Themenfeldern, die dem Nutzer die wichtigsten Grundlagen der arabischen Sprache nahebringen. Ein weiterer Band erscheint voraussichtlich im Laufe des Jahres 2018.Der Verfasser dieser Methode unterrichtet seit ber drei ig Jahren Arabisch als Fremdsprache. Er ist Franzose irakischer Herkunft und unterrichtet aktuell an der Universit t Paris 1- Panth on Sorbonne, wo er j hrlich mehr als zweihundert Studenten in die Reichhaltigkeit der arabischen Sprache einf hrt.Weitere Informationen und Materialien finden sich auf der Homepage: www.al-hakkak.frVon Ghalib Al-Hakkak bersetzung: Ne l Belakhdar
Stories of Juha: For students learning Arabic

Stories of Juha: For students learning Arabic

Ghalib Al-Hakkak

Createspace Independent Publishing Platform
2018
nidottu
All Arabs know the Stories of Juha. Elusive character, multi-faceted, who appears everywhere and at any time. He is not a jester, nor the village idiot. He is innocent or wise, according to the situations. Sometimes irreverent, but at the same time falsely simple minded. He is the ultimate antihero, shifted from his time, from social conventions and from common sense. He is the incarnation of fake ingenuity and subversive absurdity.These 48 stories are an excellent material for the class. One can try to compare them with European literature (Don Quixote and his valet Sancho, Till the mischievous, Renart, or even Guignol, Polichinelle...) or to explain why a western mind can't laugh at some of them, or on the contrary a universal dimension of comic is evident in some others.With free online recordings.
Manuel d'arabe en ligne - Semaines 1 2 3: Apprentissage en autonomie

Manuel d'arabe en ligne - Semaines 1 2 3: Apprentissage en autonomie

Ghalib Al-Hakkak

Createspace Independent Publishing Platform
2018
nidottu
Manuel d'arabe en ligne - Les bases de l'arabe en 50 semaines. Petit format - volume 1 (semaines 1, 2 et 3): un livre pour travailler et des enregistrements pour couter, gratuitement accessibles en ligne, sur le site de l'auteur. Ce petit format (15,6 x 22,3 cm) est con u pour ceux qui ne travaillent pas l'arabe toujours domicile et qui souhaitent viter de transporter le manuel en grand format (21,3 x 27,9 cm). Le format r duit donne le m me contenu du tome 1 mais fragment en quatre volumes. Cela permet aussi de ne pas trop investir d'un coup, mais de proc der par tapes. Ce premier volume correspond aux semaines (chapitres) 1, 2 et 3. Son contenu permet de faire les premiers pas, en d couvrant progressivement l'alphabet et les premi res r gles grammaticales par l'exercice crit et l' coute syst matique des enregistrements, puis d'avancer dans la d couverte du lexique et de la grammaire en sollicitant en tout une douzaine des lettres de l'alphabet. Il importe de faire tous les exercices avec soin avant de songer au volume suivant. Le volume 2 (semaines 4 et 5) permettra d'avancer avec une dizaine d'autres lettres et de nouvelles r gles de grammaire. Le tout avec un nombre croissant d'exercices. Le volume 3 permettra d'acc der aux semaines 6 et 7 et le volume 4 sera un outil pratique avec les annexes: conjugaison, citations, noms propres, une premi re d couverte de quelques dialectes, criture manuelle chez les Orientaux, rep res grammaticaux et trois sujets d'auto- valuation. Comme l'ensemble des outils de cette m thode, ce livre est d pourvu des voyelles br ves et de la transcription phon tique, fl aux des manuels d'arabe qui cr ent l'illusion d'apprendre vite mais qui st rilisent en r alit l'apprentissage et conduisent in luctablement l'abandon. Dans tous les cas, une visite du site de l'auteur permettra s rement de faire le bon choix ou du moins d' tre bien inform s: www.al-hakkak.fr Ce manuel, l'instar de l'ensemble de la m thode, est le fruit de plus de trente ans d'exp rience dans l'initiation la langue arabe crite. Il traduit l'espoir de permettre l' tude de l'arabe comme langue porteuse d'une culture tr s riche de sortir de son isolement et de l'indiff rence ambiante. L'auteur est agr g d'arabe ayant pass l'essentiel de sa carri re l'Universit Paris 1 Panth on-Sorbonne. Il est d'origine irakienne, install en France depuis 1975 et actuellement en Bourgogne. Il publie tout un ensemble d'outils p dagogiques (livres, pages-web) dans le cadre d'une m thode Les bases de l'arabe en 50 semaines, adoptant une approche la que, refusant toute confusion entre langue et religion, dans le respect de toutes les cultures et de toutes les croyances.
Manuel d'arabe en ligne - Semaines 4 5: Apprentissage en autonomie

Manuel d'arabe en ligne - Semaines 4 5: Apprentissage en autonomie

Ghalib Al-Hakkak

Createspace Independent Publishing Platform
2018
nidottu
Manuel d'arabe en ligne - Les bases de l'arabe en 50 semaines - volume 2 (semaines 4 et 5): un livre pour travailler et des enregistrements pour couter, gratuitement accessibles en ligne, sur le site de l'auteur. Ce petit format (15,6 x 22,3 cm) est con u pour ceux qui ne travaillent pas l'arabe toujours domicile et qui souhaitent viter de transporter le manuel en grand format (21,3 x 27,9 cm). Le format r duit donne le m me contenu du tome 1 mais fragment en quatre volumes. Cela permet aussi de ne pas trop investir d'un coup, mais de proc der par tapes. Ce deuxi me volume correspond aux semaines (chapitres) 4 et 5. Son contenu permet d'avancer dans la d couverte du lexique et de la grammaire en sollicitant une dizaine de nouvelles lettres de l'alphabet. La quantit des exercices augmente tr s sensiblement dans ce volume. Il importe de tous les faire avec soin avant de songer au volume suivant. Le volume 3 permettra d'acc der aux semaines 6 et 7 et le volume 4 sera un outil pratique avec les annexes: conjugaison, citations, noms propres, une premi re d couverte de quelques dialectes, criture manuelle chez les Orientaux, rep res grammaticaux et trois sujets d'auto- valuation. Comme l'ensemble des outils de cette m thode, ce livre est d pourvu des voyelles br ves et de la transcription phon tique, fl aux des manuels d'arabe qui cr ent l'illusion d'apprendre vite mais qui st rilisent en r alit l'apprentissage et conduisent in luctablement l'abandon. Dans tous les cas, une visite du site de l'auteur permettra s rement de faire le bon choix ou du moins d' tre bien inform s: www.al-hakkak.fr Ce manuel, l'instar de l'ensemble de la m thode, est le fruit de plus de trente ans d'exp rience dans l'initiation la langue arabe crite. Il traduit l'espoir de permettre l' tude de l'arabe comme langue porteuse d'une culture tr s riche de sortir de son isolement et de l'indiff rence ambiante. L'auteur est agr g d'arabe ayant pass l'essentiel de sa carri re l'Universit Paris 1 Panth on-Sorbonne. Il est d'origine irakienne, install en France depuis 1975 et actuellement en Bourgogne. Il publie tout un ensemble d'outils p dagogiques (livres, pages-web) dans le cadre d'une m thode Les bases de l'arabe en 50 semaines, adoptant une approche la que, refusant toute confusion entre langue et religion, dans le respect de toutes les cultures et de toutes les croyances.
Manuel d'arabe en ligne - Semaines 6 7: Apprentissage en autonomie - petit format

Manuel d'arabe en ligne - Semaines 6 7: Apprentissage en autonomie - petit format

Ghalib Al-Hakkak

Createspace Independent Publishing Platform
2018
nidottu
Manuel d'arabe en ligne - Les bases de l'arabe en 50 semaines - volume 3 (semaines 6 et 7): un livre pour travailler et des enregistrements pour couter, gratuitement accessibles en ligne, sur le site de l'auteur. Ce petit format (15,6 x 22,3 cm) est con u pour ceux qui ne travaillent pas l'arabe toujours domicile et qui souhaitent viter de transporter le manuel en grand format (21,3 x 27,9 cm). Le format r duit donne le m me contenu que le tome 1 du grand format mais fragment en quatre volumes. Cela permet aussi de ne pas trop investir d'un coup, mais de proc der par tapes. Ce troisi me volume correspond aux semaines (chapitres) 6 et 7. Si l'int r t pour l'arabe et plus pr cis ment pour cette approche est confirm , il serait logique d'aller vers le volume 2 (semaines 4 et 5). Ensuite, le volume 3 permettra d'acc der aux semaines 6 et 7 et le volume 4 sera un outil pratique avec les annexes: conjugaison, citations, noms propres, une premi re d couverte de quelques dialectes, criture manuelle chez les Orientaux, rep res grammaticaux et trois sujets d'auto- valuation. Comme l'ensemble des outils de cette m thode, ce livre est d pourvu des voyelles br ves et de la transcription phon tique, fl aux des manuels d'arabe qui cr ent l'illusion d'apprendre vite mais qui st rilisent en r alit l'apprentissage et conduisent in luctablement l'abandon. Dans tous les cas, une visite du site de l'auteur permettra s rement de faire le bon choix ou du moins d' tre bien inform s: www.al-hakkak.fr Ce manuel, l'instar de l'ensemble de la m thode, est le fruit de plus de trente ans d'exp rience dans l'initiation la langue arabe crite. Il traduit l'espoir de permettre l' tude de l'arabe comme langue porteuse d'une culture tr s riche de sortir de son isolement et de l'indiff rence ambiante. L'auteur est agr g d'arabe ayant pass l'essentiel de sa carri re l'Universit Paris 1 Panth on-Sorbonne. Il est d'origine irakienne, install en France depuis 1975 et actuellement en Bourgogne. Il publie tout un ensemble d'outils p dagogiques (livres, pages-web) dans le cadre d'une m thode Les bases de l'arabe en 50 semaines, adoptant une approche la que, refusant toute confusion entre langue et religion, dans le respect de toutes les cultures et de toutes les croyances.
Manuel d'arabe en ligne - Annexes semaines 1-7: Apprentissage en autonomie - petit format

Manuel d'arabe en ligne - Annexes semaines 1-7: Apprentissage en autonomie - petit format

Ghalib Al-Hakkak

Createspace Independent Publishing Platform
2018
nidottu
Manuel d'arabe en ligne - Les bases de l'arabe en 50 semaines - volume 4 - les annexes des sept premi res semaines. On y trouve des tableaux pratiques pour assimiler les grandes lignes de la conjugaison, un commentaire sur chaque citation ou proverbe mentionn s dans les semaines 1 7, un r pertoire de noms propres avec enregistrements et dict es en ligne, quelques rudiments de la dialectalogie arabe, appuy s sur des exemples tir s des dialectes d'Egypte, du Liban, d'Irak et du Maghreb, quelques l ments permettant de d chiffrer une criture manuelle d'Arabe oriental, des rep res grammaticaux donnant l'essentiel de ce qu'il faut savoir ce stade, point par point, et enfin trois sujets d'auto- valuation sans corrig qu'il convient de faire en deux heures chacun avant de le faire corriger par un arabisant confirm , ou de l'envoyer par courrier lectronique l'auteur. Cette m thode, tr s exigeante, est faite pour ceux qui veulent vraiment apprendre l'arabe. Elle n'emploie pas les voyelles br ves, ni la transcription phon tique, fl aux des manuels d'arabe qui visent cr er l'illusion d'apprentissage rapide, mais qui st rilisent l'apprentissage et conduisent in luctablement l' chec puis l'abandon. Dans tous les cas, une visite du site de l'auteur permettra s rement de faire le bon choix ou du moins d' tre bien inform s: www.al-hakkak.fr Ce manuel, l'instar de l'ensemble de la m thode, est le fruit de plus de trente ans d'exp rience dans l'initiation la langue arabe crite. Il traduit l'espoir de permettre l' tude de l'arabe comme langue porteuse d'une culture tr s riche de sortir de son isolement et de l'indiff rence ambiante. L'auteur est agr g d'arabe ayant pass l'essentiel de sa carri re l'Universit Paris 1 Panth on-Sorbonne. Il est d'origine irakienne, install en France depuis 1975 et actuellement en Bourgogne. Il publie tout un ensemble d'outils p dagogiques (livres, pages-web) dans le cadre d'une m thode Les bases de l'arabe en 50 semaines, adoptant une approche la que, refusant toute confusion entre langue et religion, dans le respect de toutes les cultures et de toutes les croyances.
Manuel d'arabe en ligne - Tome III - Version 4

Manuel d'arabe en ligne - Tome III - Version 4

Ghalib Al-Hakkak

Createspace Independent Publishing Platform
2017
pokkari
L'une des forces de la langue arabe est sa continuit . Celle-ci se manifeste par une syntaxe qui pour l'essentiel n' volue pas radicalement et par un fond lexical commun qui traverse les si cles, qui parcourt la vari t r gionale ou dialectale toutes les poques. Ce capital commun s'enrichit de mani res diff rentes selon les r gions, les poques et les domaines du savoir et surtout les contacts avec d'autres langues. Dans notre d marche pour d couvrir les bases de l'arabe, on arrive avec ce troisi me tome un stade o il devient int ressant et possible de voir ce que les Arabes lisent comme "belles lettres". Apr s avoir acquis les premi res bases de l'arabe dans les tomes I et II, il est temps de lire des extraits d'oeuvres litt raires. Cette fois, la p riode de r f rence sera le XX me si cle. Les derniers volumes permettront de voyager plus loin dans le temps. Pr cisons tout de suite que ce manuel n'a pas pour objet de th oriser l'histoire de la litt rature. Ici, on continue s'exercer sur le vocabulaire et la grammaire et on aborde des textes. Derri re chaque texte, il y a un auteur d couvrir. Quelques l ments sont donn s au d but de chaque chapitre, le reste est l' tudiant d'aller le chercher. Il faut d'abord voir si l' criture de l'auteur para t int ressante. C'est le pari de ces chapitres: faire appr cier des extraits qui donnent envie de lire par la suite l'oeuvre enti re, que ce soit un roman ou une nouvelle, ou encore un po me. Seuls des auteurs de renomm e sont pr sents dans ce volume. D'autres, tr s nombreux, auraient pu y figurer, mais il fallait faire des choix et en premier lieu l'int r t p dagogique d'un extrait donn . Ce sont pour l'essentiel des textes d j test s dans une classe et qui ont fait l'objet d'exercices vari s. La composition de ce troisi me tome vise aussi inciter l' tudiant crire. Les exercices qui pr c dent un texte devraient en faciliter la lecture, mais aussi en souligner l'articulation et les tournures originales. Les sept chapitres de ce troisi me tome voluent au fur et mesure de la progression. Aux chapitres 15 et 16, il y a souvent une version simplifi e qui doit tre l'objectif du travail faire. La pr sence d'un professeur permettra d'aller plus loin pour la comparer la version compl te. Des nuances ne manqueront pas alors d'appara tre. L'aide qui pr c de un texte volue aussi. Le vocabulaire se rar fie vers la fin, dans les chapitres 20 et 21. C'est en quelque sorte une incitation suppl mentaire effectuer des recherches personnelles. Si la fin de ce troisi me tome on pense avoir autant appris en travaillant ces pages qu'en lisant une introduction acad mique la litt rature arabe, sans "toucher" du texte en arabe, ou en lisant un recueil de textes sans exercices, le pari sera gagn . Mais rien n'emp che de combiner les outils, condition de commencer ici et d'aller ensuite inscrire cette exp rience dans un cadre th orique solide et d'essayer de lire sans aide et, enfin, sans exercice. Cela dit, nous vivons une poque qui multiplie les voies d'acc s aux informations. Et la force que ce manuel veut se donner est celle d'inciter aller plus loin chaque tape, par une recherche personnelle. LE LEXIQUE Ce troisi me tome se veut galement un outil pour la constitution d'un capital lexical solide. Cela s'op re d'abord gr ce une cinquantaine de petites listes th matiques (premi re page de chaque chapitre). Elles sont tir es d'un ensemble labor en six langues avec l'aide d' tudiants Erasmus de l'Universit Paris 1 Panth on-Sorbonne. Ces listes pourraient tre autant d'amorces de fiches que chaque l ve alimente durant son apprentissage de l'arabe. Au passage, elles peuvent aussi accueillir des indications dialectales, n cessaire dans certains domaines, comme l'alimentation ou les v tements. La page suiva
Glossaires rudimentaires

Glossaires rudimentaires

Ghalib Al-Hakkak

Createspace Independent Publishing Platform
2017
pokkari
Extrait de l'introduction: Ce petit ouvrage n'a aucune pr tention scientifique. Ce n'est pas l'oeuvre d'un historien ni d'un juriste ni d'un conomiste... Il a pour seule ambition d'accompagner dans leurs premiers pas vers la sp cialisation les tudiants francophones ayant d j acquis les bases n cessaires de la grammaire avant de se lancer dans l'utilisation de sources sp cialis es, anciennes ou modernes. Ici ou l , il y aura forc ment redire sur le choix de la traduction donn e, sur l'absence de termes importants, sur le d calage d'usage entre Moyen-Orient et Maghreb, etc. Mais ce sont l des insuffisances in vitables quand l'objectif p dagogique n'est pas de donner un outil pour l' ternit , mais pour nos tudiants actuels qui sauront d'eux-m mes le compl ter, voire le corriger si n cessaire. L' tudiant d' conomie, de gestion, de droit ou de sciences humaines qui a saisi l'importance d'apprendre les langues pour mieux agir dans un monde en mutation, surtout s'il aspire jouer demain un r le comme d cideur, aura vite compris que les quelques 5000 termes donn s ici, au-del du vocabulaire vital de base, sont indispensables pour commencer voler de ses propres ailes, en allant vers les m dias arabes, si actifs et si nombreux, vers une biblioth que arabe d'une richesse exceptionnelle et qui se distingue de bien d'autres par l'acc s relativement facile aux ouvrages les plus anciens, parfois vieux de plus de mille ans. C'est la m me langue et la m me syntaxe. Seul le lexique se meut en partie sa fa on, avec des emprunts d'autres langues, des termes qui changent de sens sans changer d'orthographe, d'autres qui meurent et renaissent des si cles plus tard avec une signification moderne, d'autres qui tombent dans l'oubli... pour l'instant. Cet ouvrage vise aider l' tudiant cultiver l'envie de mieux observer le vocabulaire, d'en faire des classements, des tris, de jouer avec, et selon ses besoins d'en m moriser une partie. Pourquoi autant de sp cialit s r unies en un seul volume ? Tout simplement parce que je crois fermement que les diff rents domaines se rejoignent et que dans toutes les disciplines le vocabulaire d passe la sp cialit . Il est important d s lors de toujours largir son capital lexical afin de mieux comprendre l'arabe, et ainsi de mieux comprendre les Arabes, tout en am liorant sa propre fa on de s'exprimer en cette langue. Comme l'indique le titre de l'ouvrage, ces glossaires sont rudimentaires, en ce sens qu'ils ne visent aucunement l'exhaustivit . Cependant, certains d'entre eux se compl tent plus particuli rement. Le glossaire d'Histoire pourrait s'enrichir gr ce celui de g ographie et surtout ceux consacr s aux religions, l'arch ologie et la philosophie. Celui des relations internationales gagnerait se prolonger avec le glossaire des sciences politiques et celui du droit, etc. Apr s les glossaires, un index arabe-fran ais, avec un classement alphab tique, est donn sans vocalisation. Un mot aper u quelque part, forc ment sans voyelles br ves, pourra y tre recherch pour en d couvrir le sens. Ce dernier permet alors de deviner le chemin vers le glossaire appropri , qui, lui, permet d'avoir les voyelles et donc de prononcer le mot comme il convient. Rappelons que les voyelles br ves sont proscrire de l'usage de la langue arabe. Elles n'ont de l gitimit que dans un lexique, comme ici, ou dans un dictionnaire. Mais une fois le mot appris, il doit tre d barrass de ses voyelles br ves.Naturellement, cet ouvrage n'est qu'un outil d'accompagnement. Son exploitation ne saurait en aucun cas constituer un programme d'enseignement. La terminologie doit se mettre au service de l'apprentissage de la langue et non le dominer. Conna tre un terme en arabe, aussi savant soit-il, ne peut pas cacher l'incapacit ventuelle exprimer clairement sa pens e ou d
Chronologie bilingue

Chronologie bilingue

Ghalib Al-Hakkak

Createspace Independent Publishing Platform
2017
pokkari
Extrait de l'introduction: Il est impossible de pr tendre l'objectivit quand il s'agit de choisir des grandes dates, surtout de la part d'un auteur solitaire et encore plus quand il faut faire un choix restreint. Cet ouvrage n'est donc pas cens servir de support historique, m me s'il en a l'air. L'objectif est d'exploiter l'int r t naturel que tout un chacun peut avoir pour une chronologie afin de renforcer l'apprentissage de la langue arabe chez les l ves et les tudiants francophones. Comment crire en arabe et prononcer tel nom propre ? Comment dit-on telle expression ? Ce sont des questions r currentes qui doivent facilement trouver r ponse ici, au lieu de devenir une cause de d couragement ou d'erreur. Mais la subjectivit avou e ici ne signifie pas que cette longue s rie de dates - il y en a plus de 1500 - est marqu e par des n gligences majeures d lib r es. L'indulgence des lecteurs est esp r e si un oubli choquant r sonne malgr tout par-ci par-l . Une dition future pourra alors r parer les lacunes impardonnables. Une lecture rapide de cette chronologie pourrait la faire ressembler une rubrique n crologique. Un ordre invers aurait pu tre adopt . Au lieu de mentionner la date de disparition d'un personnage c l bre, on aurait pu mentionner sa date de naissance. Mais cette approche, originale, aurait pu d router le lecteur et emp cher une lecture ais e, dans un ouvrage but p dagogique. Le choix de certaines dates donn es ici marque davantage la subjectivit de la s lection. Il n'est pas difficile de remarquer un certain int r t pour le r le jou par la femme dans l'histoire de l'humanit . Premi re femme au parlement..., premi re femme ordonn e v que..., etc. Cela traduit une conviction profonde qu'une soci t qui respecte les droits de la femme est une soci t plus riche tous points de vue. Cette subjectivit augmente encore plus quand la chronologie arrive au XX me si cle. Il n'y a pas lieu de r primer l'envie de souligner quelques grandes injustices qui ont marqu notre poque. La Shoah, le g nocide arm nien, celui du Rwanda, les massacres tout au long du si cle sont rappel s ici, sans occulter des injustices majeures qui ont frapp les populations un peu partout dans le monde, et notamment dans le monde arabe et avant tout les Palestiniens, victimes embl matiques d'un ordre mondial parfois aveugle. La r daction relative chaque v nement cit ici n'a pas t chose facile. Chaque lecteur pourrait trouver redire sur le choix d'un terme, d'une expression. Sans malice aucune, la formulation choisie refl te des convictions sinc res et un attachement aux principes de justice, de libert et de solidarit . D'o un int r t particulier pour les personnages qui ont servi l'humanit , et pour les v nements relatifs au partage des connaissances et la diffusion du savoir. Techniquement, l'utilit esp r e de cette chronologie se d cline en trois volets: 1. Savoir comment se prononce et s' crit en arabe un nom propre ou une r f rence quelconque. Ces l ments apparaissent en gris fonc pour en faciliter le rep rage. Dans le m me ordre d'id e, une attention particuli re est observ e ici concernant les nombres, parfois difficiles accorder en arabe. Aussi sont-ils souvent donn s en toutes lettres en arabe. 2. Enrichir son vocabulaire par une application concr te dans un contexte bien balis la chronologie. La r p tition in vitable de nombreux termes techniques devrait finir rapidement par installer dans la m moire de l' tudiant un lexique riche et fort utile. 3. En ce qui concerne le contenu, partant du principe que l'utilisateur de cet ouvrage est un tudiant francophone, souvent Fran ais, quelques d tails apparaissent uniquement en arabe et peuvent tre facilement devin s. L'arabe tant plus compact que le fran ais, il a t possible de jouer s
Anecdotes de Juha: 48 histoires avec le vocabulaire en français

Anecdotes de Juha: 48 histoires avec le vocabulaire en français

Ghalib Al-Hakkak

Createspace Independent Publishing Platform
2018
nidottu
67 anecdotes dont 48 sont accompagn es du vocabulaire utile, ainsi que d'une traduction presque int grale. Seule la chute de chaque anecdote manque la traduction pour tre une sorte de d fi invitant d chiffrer et comprendre sans aide. Les 19 anecdotes additionnelles ne sont pas accompagn s d'aide lexicale ni d'une traduction. L aussi, il s'agit d'un d fi pour un travail suppl mentaire en autonomie. Les textes de ce livret se pr sentent sans ponctuation afin d'inviter l' tudiant d'arabe de niveau interm diaire essayer de deviner le sens la mani re des Arabes anciens. Chaque anecdote est accompagn e d'une petite introduction, une sorte de r sum adapt , mais sans la chute de l'histoire. C'est d couvrir en arabe. Tous les textes sont enregistr s et peuvent tre cout s sur le site de l'auteur: www.al-hakkak.fr
1001 Dates Pour Mieux Apprendre l'Arabe: Version Bicolore - Noms Propres En Couleur
Le choix des dates retenues ici est purement subjectif et vise avant tout l'int r t linguistique. Il ne s'agit nullement d'un document utile pour l' tude de l'histoire. En revanche il permet de savoir comment se prononcent et s' crivent en arabe des termes et des noms propres essentiels en vue d'une utilisation convenable de la langue arabe, que ce soit dans le cadre de l' tude de l'histoire ou de la science politique, notamment. D'autre part, il ne s'agit pas d'un document sym trique. La version arabe peut parfois tre plus longue donnant des d tails connus de tous et donc inutiles rappeler en fran ais. En revanche en d couvrir la formulation en arabe peut tre b n fique l' tudiant arabisant.
Re-Building a Nation-State

Re-Building a Nation-State

Ghalib Al-Abadi

PETER LANG AG
2022
sidottu
The book provides the main principles of Nation-State Building. It explores the applications of these principles to many states, including Poland, South-Africa, Bosnia and Herzegovina, as well as Iraq. It also gives insight on the role of the US-led coalition in Iraq after the fall of Saddam’s Regime in 2003. It covers the fields Political System, Legislation and Judiciary System, New Constitution, and Security. The author employed additional research methods to provide a deep understanding of the political situation following the changes of regime, including interviews and surveys, namely in Iraq. Finally, the book provides a method of evaluating the success or failure of the Nation-Building process of other nations by using the main principal rules of Nation-Building theories.
'Fair Play' or Poisoned Chalice

'Fair Play' or Poisoned Chalice

Sultan Ghalib bin ‘Awadh al-Qu‘aiti II

Darf Publishers Ltd
2021
sidottu
This book is an illuminating eye-opener about the recent political history of a region that continues to suffer from grave paucity of material for the purpose of scholarship. Regardless of Southern Arabia's past greatness and current significance and strategic importance to the world at large, so little is known.