Viimeinen muuttolintu -teoksessa on rinnakkain samat runot suomeksi ja saameksi. Norjalainen kustantamo Davvi Girji OS julkaisi saamenkieliset runot saamelaisen kulttuurirahaston tuella vuonna 1998 (ISBN 82-7374-375-6). Kirjailija Jyri Tynkkynen on sittemmin suomentanut runot ja hieman uudistanut niit . Runot syntyiv t 1990-luvun alussa, kun kirjailjija opiskeli pohjoissaamea. "Jostain syyst silloin tuntui luontevalta kirjoittaa n it hyvin henkil kohtaisia tekstej vieraalla kielell , jota yritin tuolloin opiskella. Niiden kirjoittaminen oli minulle kuin tutkimusmatka niin runoon, saamen kieleen, kielen rytmiin kuin itseenikin", Tynkkynen sanoo.