Kirjojen hintavertailu. Mukana 11 244 527 kirjaa ja 12 kauppaa.

Kirjahaku

Etsi kirjoja tekijän nimen, kirjan nimen tai ISBN:n perusteella.

643 tulosta hakusanalla Kuno Raeber

Watch Out

Watch Out

Kuno Raeber

Lost Horse Press
2016
pokkari
These translations of a wide range of the poems of the Swiss poet, Kuno Raeber (1922-92), come from a life of many interests in matters theological--he once studied to become a Jesuit; philosophical--his PhD was in philosophy; and cultural history--he was a lecturer in history at German universities. The settings are often timeless in nature; their subjects and objects, as Christiana Wyrwa writes in the comprehensive introduction, often "move from real situations into magical surroundings;" and readers are advised not to look "for rationally understandable connections" as they make their way through real land- and seascapes to interiors where the world is powered by uncertainty but on the cusp of righting itself again. The translator, Stuart Friebert, produces, as closely as possible, Raeber's lineations and rhythmic patterns, straight down to individual word choices.
Votives

Votives

Kuno Raeber

Lost Horse Press
2017
pokkari
Chosen from among Kuno Raeber's extensive literary remains and arranged thematically, these poems plumb the depths of his spiritual and cultural heritage emanating from ancient worlds, by means of exact descriptions of everyday life that open up into imaginary landscapes. In an interview from 1964, Raeber said he was determined to show "the present in the past and the past in the present.
Kuno Francke’s Edition of «The German Classics» (1913–15)

Kuno Francke’s Edition of «The German Classics» (1913–15)

Jeffrey L. Sammons

Peter Lang Publishing Inc
2009
sidottu
The twenty-volume edition of The German Classics: Masterpieces of German Literature Translated into English was edited by Kuno Francke of Harvard (1855-1930), the most prestigious professor of German in America at the time. While it bears the imprint dates 1913 and 1914, it was not completed until mid-1915, just in time for the submarine sinking of the passenger liner Lusitania in May of that year. The edition was publicized with great fanfare and was well received at first, but with the outbreak of the European war in 1914 and the entry of the United States into it in 1917, American sentiment turned against all things German. The reviews became hostile; the edition was nearly pulped; its publisher went bankrupt; and Francke felt obliged to resign his Harvard professorship. Kuno Francke’s Edition of The German Classics (1913-15) describes the origins of the edition; recounts the careers of the editors and some fifty professional contributors; seeks to identify approximately 115 translators; and comments on the nearly 500 illustrations, mostly German art of the nineteenth century. This book also introduces the selections from the 114 featured authors, almost a third of whom were still alive at the time of publication, and evaluates the critical commentary. The edition emerges from the study as a laboratory of the high prestige of German literature and culture in the United States before it fell into permanent decline at the time of World War I.
Kuno Beller's udviklingsbeskrivelse af småbørn
Bogen, der bygger på Kuno Bellers Entwicklungstabelle, viser, hvordan man foretager en systematisk beskrivelse (fra fødslen til slutningen af det fjerde år) af barnets udvikling inden for områderne legemspleje og beherskelse af kropsfunktioner, omverdensbevidsthed, social- og følelsesmæssig udvikling, leg, sproglig og kognitiv udvikling samt grov- og finmotorik. En sådan beskrivelse kan let opsættes til en udviklingsprofil, der giver et billede af barnets stærkere og svagere udviklede områder.Bogen vejleder endvidere i, hvordan man med udgangspunkt i barnets styrkeområder kan tilrettelægge et pædagogisk tilbud, der også fremmer udviklingen af barnets svagere områder.