Kirjojen hintavertailu. Mukana 11 627 484 kirjaa ja 12 kauppaa.

Kirjahaku

Etsi kirjoja tekijän nimen, kirjan nimen tai ISBN:n perusteella.

1000 tulosta hakusanalla Stéphane Auvray-Nauroy

Édith

Édith

Stéphane Auvray-Nauroy

Labyrinthes, Editions
2025
pokkari
C'est quoi, dire ? Comment c'est ? Ce n'est pas parler intelligemment. C'est peut- tre cette capacit mettre en sons nos pulsions organiques, nos sensations, celles qui f condent notre pens e, nos fantasmes enfouis impossibles noncer mais que l'on peut faire entendre dans le tremblement de nos voix, dans l' ructation de nos cris, dans la violente douceur de nos murmures. Comme chez Racine, comme chez Duras, comme chez Piaf, dith.
Selected Letters of Stephane Mallarme/20105

Selected Letters of Stephane Mallarme/20105

Stephane Mallarme; Rosemary Lloyd

University of Chicago Press
1988
sidottu
It is the reading world's good fortune that Stephane Mallarme's letters survived, allowing later generations an intimate look at the inner life of one of Europe's most important poets. Mallarme (1842-98), often called the father of the Symbolists, has had an immense influence on the development of modern European poetry. It was his ambition to create a poetry pure of quotidian reality autonomous, concentrated, linguistically inventive. His correspondence documents the evolution of this aim, the crafting of a poetics out of a life inescapably "real" in its pains and charms."
Stephane Grappelli

Stephane Grappelli

Hal Leonard Corporation
2010
nidottu
(Violin Play-Along). The Violin Play-Along Series will help you play your favorite songs quickly and easily. Just follow the music, listen to the recordings online to hear how the violin should sound, and then play along using the separate backing tracks. With the melody and lyrics included in the book, you may also choose to sing along. The audio files are enhanced so Mac & PC users can adjust the recording to any tempo without changing pitch This volume includes transcriptions of 8 standards by this Parisian jazz great: Django * It Don't Mean a Thing (If It Ain't Got That Swing) * Limehouse Blues * Minor Swing * Nuages * Ol' Man River * Stardust * The Way You Look Tonight.
Stephane Bernard & compagnie

Stephane Bernard & compagnie

Stephane Bernard

Createspace Independent Publishing Platform
2014
nidottu
Voici deux ans que le premier recueil de X & Friends avec comme invit e Amber Decker est paru. Jusque-l , seuls des auteurs de langue anglaise avaient t invit s. J'ai d cid d'ouvrir cette s rie aux francophones et c'est avec grand plaisir que j'ai travaill avec St phane Bernard sur ce premier recueil d'une s rie qui en comptera dix et nous m nera jusqu'en avril 2016. Avec ses invit s, St phane Bernard nous m ne en po sie dans les vagabondages parfois d sesp r s, toujours profonds, suivons-les sans plus attendre.
Stephane Grappelli

Stephane Grappelli

Balmer Paul

Omnibus Press
2008
nidottu
Born in Paris in 1908, Stephane Grappelli experienced every decade of the jazz century and his story spans an astonishing 77 years, during which time he performed with the great names of jazz: Duke Ellington, Dizzy Gillespie and Oscar Peterson. But it's his performances with Django Reinhardt, for which he is perhaps best remembered. Contains exclusive interviews with Stephane as well as contributions from his family and friends, much newly discovered evidence on both Stephane and Django and many previously unpublished photos. This is a slice of music history, a testament to a man who invented his own style of jazz.
Stéphane Mallarmé

Stéphane Mallarmé

Roger Pearson

Reaktion Books
2010
nidottu
At the age of fifty Stéphane Mallarmé (1842-98) spoke of his published work as ‘very precise reference points on my mind’s journey’. In Stéphane Mallarmé, Roger Pearson charts that journey for the first time, blending a biographical account of the poet's life with a detailed analysis of his evolving poetic theory and practice. ‘A poet on this earth must be uniquely a poet’, he declared at the age of twenty-two, and he duly lived a poet’s life. But what is a poet's life? What is a poet’s function? In his poems, in complex prose statements, and by the example of his life, Mallarmé provided answers to these questions.To Mallarmé, being a poet meant many things: a continuous, lifelong investigation of language and its expressive potential; and bringing people together, as much in life as in poetry. His Tuesday salons were famous with visitors including Yeats, Rilke and Verlaine, as well as the artists Manet, Renoir, Whistler and Gauguin; his poetry inspired music by Debussy, Ravel and Boulez; and his poem ‘A Throw of the Dice will Never Abolish Chance’ - spread over 20 pages and combining verse with varied typography - inspires poets and visual artists to this day. Poetry was a way of bringing all human beings together in heightened awareness and an understanding of the ‘magnificent act of living’.Stéphane Mallarmé chronicles a fascinating and utterly unique voice in French poetry. It will not only prove an essential resource for students of English and French literature, but an engaging book for anyone interested in nineteenth-century France.
Stéphane Mallarmé

Stéphane Mallarmé

Stéphane Mallarmé

Miami University Press
2012
pokkari
Poetry. Translated from the French by Peter Manson. THE POEMS IN VERSE is Peter Manson's translation of The Po&#233sies of St&#233phane Mallarm&#233. Long overshadowed by Mallarm&#233's theoretical writings and by his legendary visual poem Un coup de D&#233s jamais n'abolira le Hasard, the Po&#233sies are lyrics of a uniquely prescient and generative modernity. Grounded in a scrupulous sounding of the complex ambiguities of the original poems, Manson's English translations draw on the resources of the most innovative poetries of our own time--these may be the first translations really to trust the English language to bear the full weight of Mallarm&#233an complexity. With THE POEMS IN VERSE, Mallarm&#233's voice is at last brought back, with all its incisive strangeness, into the conversation it started a hundred and fifty years ago, called contemporary poetry.
Stephane Mallarme

Stephane Mallarme

Lloyd Austin

Legenda
1998
nidottu
This collection of Stephane Mallarme's letters is an indispensable companion to the 'complete' correspondence published by Gallimard in eleven volumes (1959-85). The collection comprises 143 letters, dating from 1863 to 1898. Many are previously unpublished, others are published in their entirety for the first time. Not only is the life and work of the poet revealed through his letter writing, but Austin's editorial notes also include the replies of Mallarme's editors and fellow writers. A vivid dialogue emerges between the poet and his contemporaries.
Saint-Cirq-Lapopie, le plus beau village de France ?: Stéphane Ternoise versant photographe lotois
Saint-Cirq-Lapopie selon St phane Ternoise. 79 photos et une pr sentation. "Quand je suis arriv dans le Lot, ce fut l'une des premi res questions fr quentes "Etes-vous pass par Saint-Cirq-Lapopie ?" Voir Saint-Cirq-Lapopie... et y revenir dans une d marche professionnelle: sur les traces du peintre Henri Martin, pour observer l'emprise du temps sur les mod les de ses tableaux. Mais Saint-Cirq-Lapopie m rite bien un ebook lui tout seul. Saint-Cirq-Lapopie, le plus beau village de France ? Saint-Cirq-Lapopie, village m di val surplombant le Lot, 30 km l'est de Cahors, au coeur du Parc naturel r gional des Causses du Quercy. Une glise fortifi e, des maisons aux toits pentus recouverts de tuiles brunes, arcades, pans de bois... J'ai march , photographi ... http: //www.lotois.fr
Stephane Ruel ultra-marathonien à coeur ouvert
Apr s mes preuves de sant surmont es, j'ai d cid d' crire mes m moires. D'abord pour mes fils, puis pour un public plus large. A travers ce livre, je souhaite partager mon amour pour le sport et montrer qu'une intervention cardiaque n'est pas une fin en soi. Avec de la surveillance et de la d termination, tout est possible. Ce projet m'a aussi permis de d couvrir une dimension plus spirituelle en moi, comme ma capacit g rer l' nergie qui m'entoure. Enfin j'ai voulu que cet ouvrage ait un sens au-del de mon histoire personnelle: tous les b n fices seront revers s l'association La Cha ne de l'Espoir qui pratique la chirurgie cardiaque chez des enfants dans le besoin. Ce livre raconte mon parcours. Une passion pour le sport, des moments de triomphe et les d fis qui m'ont fa onn . Des aventures v lo et en course pied d'ultra-distance la r silience apr s un triple pontage. J'ai mis tout mon coeur dans ces pages. Ce n'est pas seulement mon histoire mais un message d'espoir, de courage et de force pour avancer.
Stéphane Mosès ›Displacements‹
Stéphane Mosès explores in Displacements the poetry of Paul Celan and the work of major German-Jewish thinkers in the context of his distinction between normative and critical modernity. The first part contains a translation of his book Approches de Paul Celan, the third part a translation of his lecture series Figures philosophiques de la modernité juive, and the central section contains, alongside a text on Freud, essays on Goethe and Büchner that extend his analysis beyond the Jewish sphere while engaging with the questions of tradition and its fragmentation that he raises there. Edited, translated, and with an Introduction by Ashraf Noor.
Stéphane Zaech

Stéphane Zaech

HIRMER VERLAG
2022
sidottu
The artist monograph presents a representative overview of the artistic work of Stéphane Zaech (* 1966). His paintings are technically sophisticated and are created through an investigation of the works of the old masters –Titian, Velasquez and Picasso. At the same time he distorts the “classical” picture types and translates them into contemporary art. Portraits of women artists painting, clad in a denim miniskirt and with flip-flops on their feet: Stephane Zaech’s works skilfully attract our attention – often through the bodies of his mostly female protagonists with their surreal addition of supernumerary arms and eyes. The facial expressions and gestures are invariably self-confident. The impressively designed monograph assembles over 100 paintings which were created in the past 10 years, permitting us to immerse ourselves in the fascinating world of Stephane Zaech.
Stéphane Mallarmé I Rossija / Stéphane Mallarmé and Russia
Ce livre est ecrit en langue russe. This book is written in Russian. L'influence poetique et philosophique que l'heritage de Stephane Mallarme a exercee sur la vie litteraire russe au cours du 20e siecle et la destinee de son oeuvre en Russie sont restees ignorees du plus grand nombre. Au mieux, on ne les a jamais considerees de facon approfondie et systematique. En presentant le regard de la critique russe dans les articles consacres au chef de file du symbolisme francais, a la lumiere des diverses traductions de son oeuvre poetique, l'auteur a une demarche veritablement novatrice: il presente Mallarme vu et interprete par les Russes, et pratiquement incompris ou, en tout cas, mal compris. Ce livre, base sur une tres large documentation, explique cette non-reception. Une grande partie de l'ouvrage est consacree a l'analyse des problemes lies a l'interpretation textuelle. Tout en gardant a l'esprit le climat artistique dans lequel elles ont vu le jour, l'auteur montre les qualites et les faiblesses des traductions celebres de Valeri Brioussov, Innokenti Annenski, Fiodor Sologoub, Max Volochine et Ilia Ehrenbourg. Quant a l'effet indirect, exerce par l'oeuvre de Mallarme sur la poesie russe et, en particulier, sur les oeuvres de Viatcheslav Ivanov, Ossip Mandelstam, Anna Akhmatova, Boris Pasternak, Velimir Khlebnikov et tant d'autres, il s'agit plutot d'un -reflet contrarie- que du developpement logique d'une empreinte raisonnee. Or, cette influence, combinee a de nombreuses nouvelles traductions publiees dans les vingt dernieres annees, temoigne, malgre le mepris manifeste de l'ere sovietique, du regain d'interet des intellectuels russes pour cette periode litteraire oubliee. For the most part, the poetic and philosophical influence of Stephane Mallarme's work on the literary life of Russia during the 20th century has remained unknown, as has the fate of his own work in Russia. They have never been examined systematically or in any depth. The author demonstrates a highly novel approach to his subject by presenting the opinions of Russian critics from articles dedicated to the leader of French symbolism in the light of different translations of his poetry; he presents Mallarme as seen and interpreted by Russians who had little or no understanding of him. The book, which draws on a vast amount of archival research, explains the reasons for this non-acceptance. Much of it is devoted to an analysis of the problems of textual interpretation. The author points out the qualities and weaknesses of well known translations by Valery Briussov, Innokenty Annensky, Fiodor Sologub, Max Voloshin and Ilia Ehrenburg, whilst conveying a sense of the artistic climate when these first appeared. As far as the indirect influence of Mallarme's work on Russian poetry is concern ed, particularly on the work of Viacheslav Ivanov, Ossip Mandelstam, Anna Akhmatova, Boris Pasternak, Velimir Khlebnikov and many others, this was more a -distorted reflection- rather than the natural development of a logical train of thought. In fact, his influence, together with the publication in the last 20 years of numerous new translations, demonstrate that, in spite of the obvious contempt of the Soviet literary establishment, there is a renewal of interest amongst Russian intellectuals in this forgotten literary period."
Contes, Nouvelles, Récits et Légendes de Stéphane LE PINIEC

Contes, Nouvelles, Récits et Légendes de Stéphane LE PINIEC

Stephane Le Piniec

International Book Market Service Ltd
2024
pokkari
2 000, apr s la temp te qui coucha la plupart de ses arbres, une propri taire foresti re d cide d'abattre la presque totalit des arbres qui lui restent sur la parcelle la plus touch e et de vendre les terres ainsi lib r es, afin d'y construire des r sidences. C'est de cette fa on que l'on vit une, puis deux, puis tout un petit lotissement surgir de terre cette place. Une poign e d'arbres pargn s si g au coeur du lotissement, un ch ne particulier faisait la curiosit des badauds. En effet celui ci apr s un court tronc, formait une boule puis ce dernier se poursuivait au dessus tout en brandissant deux branches de chaque c t s. Le tronc central se poursuivait ensuite sur environs six m tres pour se scinder ensuite en deux parties parall les. Tout allait pour le mieux dans ce lotissement que l'on ne tarda pas appeler: le clos du ch ne. Une disparition au clos fit venir un jour, des inspecteurs de police. L'incident fit grand bruit dans ce lieu si paisible. Les autorit s class rent l'affaire rapidement et promirent de poursuivre l'homme pour abandon de domicile conjugal. Cependant cela attira nombre de visiteurs au clos, curieux de voir de leur yeux.
Stéphane Beel Architects

Stéphane Beel Architects

Mil De Kooning; Christophe Van Gerreway

Editions Lannoo sa
2012
sidottu
This is the long-awaited overview of the recent works of architect Stephane Beel. As productive and versatile an architect as Stephane Beel is, architectural criticism and reception of his work are never far behind - new works are followed almost immediately by new words. This combination of work and word has made Stephane Beel into one of the most successful Belgian architects of the late twentieth and early twenty-first centuries. From his oeuvre, eighteen projects have been selected that have never before been elucidated in detail in a book. Each is described and commented on by one of the contributing authors. The book begins with an extensive introductory interview with the architect himself, in which - in eight thematic sections - the basic features of Beel's approach are discussed. The interview is entitled 'An Intense Order', which at once reflects the structure and the concept of this book: without putting forward a single, all-embracing interpretative system, it systematically endeavours to offer a variety of opportunities for capturing the spark that invariably lights up the work of Stephane Beel.