Kirjailija
Edith Södergran
Kirjat ja teokset yhdessä paikassa: 43 kirjaa, julkaisuja vuosilta 1984-2026, suosituimpien joukossa Samlade dikter. Vertaile teosten hintoja ja tarkista saatavuus suomalaisista kirjakaupoista.
Mukana myös kirjoitusasut: Edith Sodergran
43 kirjaa
Kirjojen julkaisuhaarukka 1984-2026.
Min självsäkerhet beror på att jag har upptäckt mina dimensioner. Det anstår mig icke att göra mig mindre än jag är.Edith Södergrans poesi behöver ingen introduktion. Mindre känd är hon som fotograf, trots att den samling fotografier hon efterlämnade är stor och konstnärligt intressant.Agneta Rahikainen och Eira Sillanpää har valt de mest spännande av Edith Södergrans fotografier och parat ihop dem med ett urval av hennes poesi. I urvalet ingår de mest ikoniska dikterna, från ”Dagen svalnar” till ”Landet som icke är”, men också mer okända dikter. Resultatet är en fascinerande helhet där dikter och fotografier belyser varandra, och nytt ljus även kastas över Edith Södergrans liv och gärning.
Ruusualttari on suomennos Edith Södergranin (1892-1923) runokokoelmasta Rosenaltaret (1919). Runojen suomennokset ovat uusia, ja ne ilmestyvät ensimmäistä kertaa suomeksi yhden suomentajan tulkintana.Kokoelman runoissa nietzscheläinen voima ja elämänjano yhdistyvät herkempiin säkeisiin ja luonnon kuvaukseen. Ajoittain lyyrinen minä on valmis hylkäämään heikon kristinuskon ja luomaan parempaa ja voimakkaampaa tilalle vahvan feministisellä otteella. Södergranin runot puhuttelevat yhä uusia lukijasukupolvia ja ovat nostaneet runoilijan klassikkokirjailijoiden joukkoon.
Du sökte en blommaoch fann en frukt.Du sökte en källaoch fann ett hav.Du sökte en kvinnaoch fann en själ –du är besviken.Edith Södergran, finlandssvensk poet, modernist, föregångsgestalt. I hennes lyrik stiger ”den nyåkvinnan” fram, en kvinna med bestämmanderätt över sin kropp, sin framtid och sitt liv. I denna volym samlas tjugo av hennes dikter som var – och kanske fortfarande är – kontroversiella i sin syn på kvinnlig sexualitet, kön och kroppslighet. I urval och med förord av Marit Lindqvist, Edith Södergran-sällskapet.
Fyra kvinnliga pionjärer: noveller & dikter
Stella Kleve; Charlotte Perkins Gilman; Gertrude Stein; Edith Södergran
Novellix
2022
muu
Den här asken rymmer texter av fyra banbrytande kvinnor – fyra föregångsgestalter som trotsade konventionerna och bröt ny mark, och som lämnade efter sig ett arv som – hundrafemtio år senare – fortfarande lever.De var modernister, självutnämnda genier, och de experimenterade med form och med rytm. De skrev om brännande ämnen och upprörde såväl kritiker som läsare. De punkterade den av män skapade världsbild som kväste samtidens kvinnor med krav på dygd och sedlighet. I dikter och noveller, artiklar och romaner ifrågasatte de det ojämställda äktenskapet. De mejslade fram den nya kvinnan, gav henne en kropp, en blick, ett intellekt – och en lust.Asken innehåller fyra böcker:Gertrude Stein – Milda LenaStella Kleve – PyrrhussegrarCharlotte Perkins Gilman – Den Gula tapetenEdith Södergran – Valda dikter
Levottomia unia -kokoelma sisältää valikoiman Edith Södergranin ajattomia runoja Uuno Kailaan upeina suomennoksina. Elämän riemu ja hauraus nousevat koskettavasti esille Södergranin lyriikassa.
Boken innehåller Edith Södergrans (1892-1923) samlade verk bestående av diktsamlingarna Dikter, Septemberlyran, Rosenaltaret, Framtidens skugga samt den postumt utgivna Landet som icke är. Dessutom återges aforismerna Brokiga iakttagelser och Tankar om naturen.
Edith Södergran hör till den svenskspråkiga lyriska modernismens viktigaste namn - om inte det allra viktigaste. Denna volym innehåller samtliga Södergrans diktsamlingar, från debuten Dikter [1916], med de ofta citerade dikterna »Dagen svalnar I IV« (»Du sökte en kvinna /och fann en själ - du är besviken«) och »Vierge moderne« (»Jag är ingen kvinna. Jag är ett neutrum«), till den postuma samlingen Landet som icke är [1925], med dikterna Södergran skrev dödssjuk i TBC. Här finns även de stora samlingarna Septemberlyran [1918], kontroversiell för sin tid med sin högstämda självhävdelse, ett manifest för kvinnans rätt att hävda frihet och med några av Södergrans mest berömda dikter (»Triumf att finnas till«, »Jungfruns död«, »Gryningen«och »Förhoppning«), och Rosenaltaret [1919], där den triumferade självkänslan dominerar genom inflytandet från filosofen Nietzsche. Generation efter generation grips av Edith Södergrans livsöde. Hennes poesi fortsätter att tala direkt och intensivt till sina läsare.EDITH SÖDERGRAN [1892-1923] hör till de allra största namnen i svenskspråkig poesi. Influerad av fransk symbolism, tysk expressionism, rysk futurism och den tyske filosofen Friedrich Nietzsche har Södergrans dikt en ovanligt internationalistisk prägel. Hennes mest omtalade tema är det feministiska, som har sin särart genom influensen från Nietzsche, inte minst då övermänniskoidealet.
Föreliggande volym innehåller dikter och aforismer av en av våra viktigaste lyriker och modernister, Edith Södergran (1892-1923). Här finns ungdomsdikter på svenska som emanerar från skrivboken Vaxdukshäftet, vilken påbörjades 1907 och innehöll dikter på flera språk. Vaxdukshäftet ger bl.a. en djuplodande bild av hur en ung människa närmar sig poesin och hur hon får utlopp för sitt uttrycksbehov under en krisartad period.. Den postuma diktsamlingen Landet som icke är (1925) innehöll Södergrans sista diktning. För Södergran som tvingades leva i sjukdomens, ensamhetens och lidandets land var dikterna visioner av drömland, själens landskap: ”landet som icke är”.. Aforismsamlingen Brokiga iakttagelser (1919) innehåller snabba associerande och sinnliga bilder, som ger avslöjande blickar i Södergrans tankeliv. Aforismerna kan ha tillkommit under ett antal år och spänner över flera ämnesområden...
Finlandssvenska Edith Södergran var en av de första modernisterna inom svensk litteratur, påverkad av fransk symbolism, tysk expressionism och rysk futurism. Hennes poesi rönte uppskattning runtom i världen först efter hennes död. Föreliggande volym innehåller Södergrans två första samlingar. Här ingår även de dikter som man valde att utelämna vid den ursprungliga publiceringen, och som saknats i flertalet senare utgåvor. Dikter (1916) är rotad i romantikens litteratur, med inslag av naturalistiska beskrivningar och fin de siècle-pessimism. Den relativt fria formen bryter med den finlandssvenska traditionen. Dikterna kretsar inte minst kring den nya bilden av kvinnan i olika avseenden... Jämfört med Dikter, en drömsk och symbolisk diktsamling, var Septemberlyran (1918) högexpressionistisk och nietzscheansk. Det framgår här med all tydlighet att författaren har frångått rytm till förmån för ordets och bildernas makt.
Edith S dergran (1892-1923) oli varhainen modernistinen runoilija. H nen tuotantonsa on noussut suomalaisen kirjallisuuden klassikoiden joukkoon ja saavuttanut suosiota my s maailmalla. T m kokoelma sis lt kaikki S dergranin esikoisteoksen Dikter (1916) runot uusina suomennoksina. Kokoelman runot tarjoavat lukijalle kiehtovia kielikuvia, taitavaa symboliikkaa ja tulkinnalle tilaa j tt vi sommitelmia. Runoista voi l yt hilpeytt ja ahdistusta mutta my s rohkeaa julistusta ja jopa erotiikkaa. Aiheet ovat niin ajattomia, ett ne puhuttelevat nykylukijaakin eiv tk ole menett neet tehoaan.
Olematon maa sisältää Edith Södergranin (1892-1923) kuoleman jälkeen kokoelmassa Landet som icke är (1925) julkaistut runot uusina suomennoksina ja ensimmäistä kertaa yhden suomentajan tulkintana.Kuolema ja surumielisyys yhdistyvät kauniisiin kuviin ja taitavaan sanankäyttöön. Eikä kokoelmasta puutu myöskään uhmaa lähestyvän kuoleman edessä. Klassikon aseman saavuttaneen Södergranin runot ovat avoimia tulkinnoille, ja ajattomat aiheet puhuttelevat nykylukijaakin.
Poemas (1916): Dikter (1916)
Edith Sodergran
Createspace Independent Publishing Platform
2016
nidottu
Edith S dergran public este primer libro de poemas en 1916, cuando contaba 24 a os de edad. Apenas apreciado por la cr tica literaria de su pa s natal en el momento de su aparici n, las composiciones de este poemario se han convertido, especialmente tras la temprana muerte de su autora, enferma de tuberculosis, en una referencia capital para numerosas generaciones de lectores, dentro y fuera de Finlandia. Aqu se presenta una nueva edici n (biling e sueco-espa ol) de este libro capital. La traducci n directa del sueco ha corrido a cargo del profesor Rafael Garc a P rez, experto conocedor de las lenguas y la literatura de los pa ses n rdicos.
Edith Södergran's vital, compelling and very personal poems have been translated into many languages, and several times into English. Written for the most part when she was dying of tuberculosis in a remote Finnish frontier village only a short train journey away from revolutionary Petrograd, they are a major contribution to European modernism. These letters are almost all that remains to us of her work, apart from the poetry. The most personal of them were written between 1919 and 1923 to two like-minded young Finland-Swedish writers, Hagar Olsson and Elmer Diktonius. They are unusually spontaneous and show Södergran in many moods, passionate and caring, intransigent, desperate for human contact, and racked by religious doubts that threaten to stifle the very poetry for which she lived. The collection is accompanied by an introduction and notes which both contextualize the letters and greatly enhance our understanding of Södergran's life and poetry."
I denna pocketvolym ingår alla kända dikter och aforismer som Edith Södergran skrev på svenska. Volymen baserar sig på den textkritiska utgåvan med samma titel, som ingår i hennes Samlade skrifter (1990). Tidigare utgåvor har baserat sig på Gunnar Tideströms Samlade dikter (1949) där dikternas ordningsföljd ändrats och ett flertal dikter saknas.
Den stora tidiga finlandsvenska modernistens sista diktsamlig, publiserad postumt i 1925, redigerad av Hagar Olsson.
Valikoima runoja kokoelmista Runoja, Syyskuun lyyra, Ruusualttari, Tulevaisuuden varjo, Maa jota ei ole. Sisältää Hagar Olssonin esipuheen. Suom. Uuno Kailas. Näköispainos vuodelta 1929.
Hennes samlade dikter fr n 1916 till 1925. Dikter (1916) Septemberlyran (1918) Rosenaltaret (1919) Brokiga iakktagelser (1919) Framtidens skugga (1920) Tankar om naturen (1922) Landet som icke r (postumt, 1925)
Edith Södergrans aforismer, publicerade i samlingen Brokiga iakttagelser och i tidskriften Ultra, hamnar ofta i skymundan när hennes författarskap diskuteras. Nu ställs den delen av hennes korta, intensiva produktion i fokus i och med denna första separatutgåva av hennes samlade aforismer, inklusive några aldrig tidigare tryckta anteckningar. Det är starkt förtätade, kraftladdade och otåliga tankar som gör bilden av Södergrans dikter och personliga och intellektuella utveckling tydligare. För inledning och kommentarer svarar Jonas Ellerström och Agneta Rahikainen, som tidigare givit ut Södergrans brev och fotografier. Rättelse Södergran och Stevenson Efter en förhandspublicering (SvD 5/12 2010) av de sanatorietexter som ingår i vår utgåva av Edith Södergrans aforismer på s 45–47 kunde Södergran- och Swedenborgforskaren Jan Häll konstatera (SvD 15/12 2010) att den andra av dessa texter, från Davos, i själva verket består av en avskrift Edith Södergran gjort ur en av Robert Louis Stevensons reseböcker, Travels With a Donkey in the Cevennes (1879). Boken skildrar alltså ett franskt berglandskap som inte ligger långt från Alperna och Davos. Som utgivare hade vi goda skäl att anta att texten var Södergrans egen: hon skrev normalt inte av så långa stycken, handskriften har flera stav- och grammatiska fel och är rättad av hennes lärarinna – allt tydde på en personlig utveckling av ett föreslaget ämne (natten). Kanske var Stevensons text en hon velat skriva. Vi tackar Jan Häll för hans lyhörda rättelse, och citerar ur hans inlägg: ”Jag finner ingenting märkvärdigt i detta misstag. Ingen skugga faller över utgivarna/översättaren. Textfyndet förblir värdefullt, det rymmer en ny möjlig påverkan, en ny möjlig intertext i Södergrans författarskap.” Jonas Ellerström & Agneta Rahikainen
Edith Södergran (1892-1923) var banebrytende for den lyriske modernismen i Norden. Hun debuterte i 1916 med "Dikter". I årene 1918-20 utkom hennes tre mest sentrale diktsamlinger: "Septemberlyran", "Rosenaltaret" og "Framtidens skugga". "Landet som icke är" ble utgitt posthumt i 1925. Denne utgaven av hennes samlede dikt følger standardredigeringen som Gunnar Tideström utga i 1949. Her gjengis Edith Södergrans egen tekst, uten endringer fra andres hender. Med svensk-norsk ordliste.