Kirjailija
Herbert George Wells
Kirjat ja teokset yhdessä paikassa: 311 kirjaa, julkaisuja vuosilta 1896-2026, suosituimpien joukossa H.G. Wells: The Complete Short Story Collection. Vertaile teosten hintoja ja tarkista saatavuus suomalaisista kirjakaupoista.
311 kirjaa
Kirjojen julkaisuhaarukka 1896-2026.
NEW PRINT WITH PROFESSIONAL TYPE-SET IN CONTRAST TO SCANNED PRINTS OFFERED BY OTHERS Certain Personal Matters This book is a result of an effort made by us towards making a contribution to the preservation and repair of original classic literature. In an attempt to preserve, improve and recreate the original content, we have worked towards: 1. Type-setting & Reformatting: The complete work has been re-designed via professional layout, formatting and type-setting tools to re-create the same edition with rich typography, graphics, high quality images, and table elements, giving our readers the feel of holding a fresh and newly reprinted and/or revised edition, as opposed to other scanned & printed (Optical Character Recognition - OCR) reproductions. 2. Correction of imperfections: As the work was re-created from the scratch, therefore, it was vetted to rectify certain conventional norms with regard to typographical mistakes, hyphenations, punctuations, blurred images, missing content/pages, and/or other related subject matters, upon our consideration. Every attempt was made to rectify the imperfections related to omitted constructs in the original edition via other references. However, a few of such imperfections which could not be rectified due to intentional\unintentional omission of content in the original edition, were inherited and preserved from the original work to maintain the authenticity and construct, relevant to the work.
NEW PRINT WITH PROFESSIONAL TYPE-SET IN CONTRAST TO SCANNED PRINTS OFFERED BY OTHERS The Salvaging Of Civilization This book is a result of an effort made by us towards making a contribution to the preservation and repair of original classic literature. In an attempt to preserve, improve and recreate the original content, we have worked towards: 1. Type-setting & Reformatting: The complete work has been re-designed via professional layout, formatting and type-setting tools to re-create the same edition with rich typography, graphics, high quality images, and table elements, giving our readers the feel of holding a fresh and newly reprinted and/or revised edition, as opposed to other scanned & printed (Optical Character Recognition - OCR) reproductions. 2. Correction of imperfections: As the work was re-created from the scratch, therefore, it was vetted to rectify certain conventional norms with regard to typographical mistakes, hyphenations, punctuations, blurred images, missing content/pages, and/or other related subject matters, upon our consideration. Every attempt was made to rectify the imperfections related to omitted constructs in the original edition via other references. However, a few of such imperfections which could not be rectified due to intentional\unintentional omission of content in the original edition, were inherited and preserved from the original work to maintain the authenticity and construct, relevant to the work.
The Country of the Blind - Englisch-Hörverstehen meistern. MP3-CD
Herbert George Wells
EasyOriginal Verlag e.U.
2024
muu
'Dwi'n gallu gweld, ' meddai"I can see," he said'Gweld' meddai Correa"to see?" said Correa"Ydw, gallaf weld gyda fy llygaid," meddai Nunez"Yes, I can see with my eyes," said Nunezac efe a drodd tuag ato efand he turned towards himond baglu yn erbyn mechn aeth Pedrobut he stumbled against Pedro's pail"Mae ei synhwyrau yn dal i fod yn amherffaith," meddai'r trydydd dyn dall"His senses are still imperfect," said the third blind man"Mae'n baglu ac yn siarad geiriau diystyr""He stumbles, and talks unmeaning words"'Ei roi llaw'"Lead him by the hand"'Fel y byddwch chi, ' meddai Nunez"As you will" said Nunezac fe'i harweiniwyd ar hydand he was led alongOnd roedd yn rhaid iddo chwerthin am y sefyllfabut he had to laugh at the situationMae'n ymddangos nad oeddent yn gwybod unrhyw beth o'r golwgit seemed they knew nothing of sight"Byddaf yn eu dysgu yn ddigon buan," meddyliodd wrtho'i hun"I will teach them soon enough," he thought to himself
Je peux voir, dit-il"I can see," he said Pour voir? dit Correa"to see?" said Correa Oui, je peux voir avec mes yeux, a d clar Nunez"Yes, I can see with my eyes," said Nunezet il se tourna vers luiand he turned towards himmais il tr bucha contre le seau de Pedrobut he stumbled against Pedro's pail Ses sens sont encore imparfaits, a d clar le troisi me aveugle."His senses are still imperfect," said the third blind man Il tr buche et dit des mots insignifiants "He stumbles, and talks unmeaning words" Conduis-le par la main "Lead him by the hand" Comme vous voulez dit Nunez"As you will" said Nunezet il a t conduit le longand he was led alongMais il a d rire de la situationbut he had to laugh at the situationIl semblait qu'ils ne savaient rien de la vueit seemed they knew nothing of sight Je leur enseignerai assez t t, se dit-il."I will teach them soon enough," he thought to himself
"Puedo ver", dijo."I can see," he said" Ver?", dijo Correa."to see?" said Correa"S , puedo ver con mis ojos", dijo N ez."Yes, I can see with my eyes," said Nunezy se volvi hacia land he turned towards himpero tropez con el cubo de Pedrobut he stumbled against Pedro's pail"Sus sentidos todav a son imperfectos", dijo el tercer ciego."His senses are still imperfect," said the third blind man"Tropieza y habla palabras sin sentido""He stumbles, and talks unmeaning words""Ll valo de la mano""Lead him by the hand""Como quieras", dijo N ez"As you will" said Nunezy fue conducido a lo largoand he was led alongPero tuvo que re rse de la situaci nbut he had to laugh at the situationParec a que no sab an nada de la vistait seemed they knew nothing of sight"Les ense ar muy pronto", pens para s mismo."I will teach them soon enough," he thought to himself
"Ich kann sehen", sagte er"I can see," he said"Zu sehen?" fragte Correa"to see?" said Correa"Ja, ich kann mit meinen Augen sehen", sagte Nunez"Yes, I can see with my eyes," said Nunezund er wandte sich ihm zuand he turned towards himaber er stolperte gegen Pedros Eimerbut he stumbled against Pedro's pail"Seine Sinne sind noch unvollkommen", sagte der dritte Blinde"His senses are still imperfect," said the third blind man"Er stolpert und redet bedeutungslose Worte""He stumbles, and talks unmeaning words""F hre ihn an der Hand""Lead him by the hand""Wie du willst", sagte Nunez"As you will" said Nunezund er wurde mitgef hrtand he was led alongAber er musste ber die Situation lachenbut he had to laugh at the situationEs schien, als w ssten sie nichts vom Sehenit seemed they knew nothing of sight"Ich werde es ihnen noch fr h genug beibringen", dachte er bei sich"I will teach them soon enough," he thought to himself
In The New World Order - written shortly after the outbreak of World War II - H. G. Wells explores how an international system could be created to prevent future wars and establish permanent world peace. Wells advocates for replacing nation states with a science-based world government, but stresses that, to avoid tyranny, increased collectivisation and centralised control must be balanced with personal liberties, an unrestricted press and freedom of speech. To safeguard individual freedoms, guaranteed human rights are vitally important.The New World Order provides an intriguing glimpse into the origins of our current trends towards global governance - and the danger this concept poses to individual liberty.Herbert George Wells (1866-1946), the English writer famous for his pioneering science fiction novels, was also a prolific author of non-fiction books about historical, scientific and political themes, in which he drew on his studies of biology and geology, as well as on the ideas of his teacher, the prominent Darwinist and eugenicist, Thomas Henry Huxley.
Reproduction of the original. The publishing house Megali specialises in reproducing historical works in large print to make reading easier for people with impaired vision.