Kirjojen hintavertailu. Mukana 12 595 353 kirjaa ja 12 kauppaa.

Kirjailija

Liana Sakelliou

Kirjat ja teokset yhdessä paikassa: 4 kirjaa, julkaisuja vuosilta 2019-2026, suosituimpien joukossa Portrait Before Dark. Vertaile teosten hintoja ja tarkista saatavuus suomalaisista kirjakaupoista.

4 kirjaa

Kirjojen julkaisuhaarukka 2019-2026.

Portrait Before Dark

Portrait Before Dark

Liana Sakelliou; Aliki Barnstone

Saint Julian Press, Inc.
2022
nidottu
Portrait Before Dark is a poem cycle that constitutes an imaginary dialogue between the poet and patron of the arts, Edward James, and the eccentric Viennese ballerina and star of the 1920's, Tilly Losch.Liana Sakelliou began writing these poems in August 2009, when she was serving as writer-in-residence at West Dean College in West Sussex, England. Three days before she was to leave for the U.K., a wildfire surrounded her home and neighborhood. In minutes the pine forest and hillside olive groves were lost. For days, the suitcase and the clothes she'd packed smelled of smoke.Edward James, the Anglo-American millionaire, gave his estate to a charitable trust, the Edward James Foundation, which includes the mansion, West Dean House, where the college is located. She sat on the satin Mae West Lips Sofa, one of Salvadore Dal 's surrealist sculptures and read James's poems. Through the biographical films that were screened at West Dean, she discovered James's friendships with artists such as Leonora Carrington, Dal , and Ren Magritte, and with writers such as Christopher Isherwood, Edith Sitwell, and Evelyn Waugh. He seemed to know everyone from his era. He spoke to Freud, knew members of the Bloomsbury group, and was one of the most generous English patrons of the arts in the early 20th Century. He helped Max Ernst and Dylan Thomas, as well as the aforementioned artists. In 1933, during his marriage to Losch, James funded Balanchine's first ballet company, Les Ballets 1933, which was the foundation for his American Ballet Company. He commissioned The Seven Deadly Sins, a collaboration by Kurt Weil and Bertolt Brecht, featuring Losch as prima ballerina and Lotte Lenya as vocal soloist. Their marriage from 1930 to 1934 was short and disastrous, and their divorce was a scandal in London society. In 1937, Magritte painted two faceless portraits of James: "The Pleasure Principle: Portrait of Edward James" and "Not to be Reproduced," to which Sakelliou refers in her poems.The setting of West Dean seemed made for children-with topiary birds and spirals, lush flowers, conservatories, and sheep one could pet. Sakelliou saw portraits of the James family, as well as Man Ray and Pavel Tschelitchew photos of Edward and Tilly walking through the palace corridors. She liked their faces, their poses. She wanted to write quiet, allusive poems that speak through their voices. The English woodlands serve as a flexible space for Sakelliou's concerns about the Greece's beautiful and fragile environment and the wildfires that continue to ravage the country every summer combined with her imagining the spaciousness of Edwards's and Losch's love as conflicting emotions burn down their marriage.
Med fingret vidrör du orden: En antologi samtida grekisk lyrik

Med fingret vidrör du orden: En antologi samtida grekisk lyrik

Giorgos Alisanogou; Giorgos Blanas; Irini Boboli; Ifigenia Doumi; Giorgos Houlikaras; Dimitris Kalokiris; Elsa Korneti; Eftihia-Alexandra Loukidou; Irini Margariti; Mania Meziti; Liana Sakelliou; Maria Topali; Georgia Trouli; Stavros Zafiriou

Trolltrumma AB
2019
muu
MED FINGRET VIDRÖR DU ORDEN är en antologi samtida grekisk lyrik. I antologin upplever vi en rikt varierande verklighet som återges med hjälp av skilda poetiska bildspråk, ämnen och avsikter. För några av poeterna är det metaforer och associativa och surrealistiska övergångar som avgör hur diktens värld ska skildras. För ytterligare andra skapas denna värld av kärnfulla och sakliga iakttagelser. Och för de övriga är den konkreta kontexten och den paraboliska akribin diktens mest kännetecknande drag. När det gäller själva språkets landskap har detta i nästan alla dikter en tät och slagkraftig textur, ibland igenvuxen, ibland komprimerad, men paradoxalt nog även svävande och luftig. Michael Economou och Vasilis Papageorgiou (båda författare, essäister med många böcker bakom sig) har genom åren översatt många dikter av olika diktare, och deras samarbete har uppnått ett naturligt sätt att närma sig det paradoxala, annorlunda och lyriskt svåråtkomliga, att lika lyhört och njutbart som familjärt och direkt finna rätt ton och stämning.