Kirjojen hintavertailu. Mukana 12 390 323 kirjaa ja 12 kauppaa.

Kirjailija

Stephen H Levinsohn

Kirjat ja teokset yhdessä paikassa: 12 kirjaa, julkaisuja vuosilta 1976-2025, suosituimpien joukossa Rasgos Discursivos y Estructura de Información del Griego del Nuevo Testamento. Vertaile teosten hintoja ja tarkista saatavuus suomalaisista kirjakaupoista.

Mukana myös kirjoitusasut: Stephen H. Levinsohn

12 kirjaa

Kirjojen julkaisuhaarukka 1976-2025.

Analyse du discours

Analyse du discours

Robert A Dooley; Stephen H Levinsohn

Sil International, Global Publishing
2024
pokkari
Plut t que d'appliquer une th orie rigide ou d' tudier une vari t de d marches, l'analyse du discours fournit une m thodologie qui a t am lior e sur des ann es d'utilisation. En tant qu'introduction l'analyse du discours pour des travailleurs linguistes sur le terrain, celle-ci est pratique traitant de probl mes que rencontrent fr quemment les linguistes sur le terrain. Le mat riel suit une d marche fonctionnelle et cognitive qui semble tre un bon rapprochement comment le discours est effectivement produit et compris.Puisque le but du manuel est introductif plus qu'exhaustif la plupart des chapitres sont relativement courts, et le tout peut tre couvert en 15 heures en classe. Des r f rences sont fournies pour une lecture compl mentaire. Le manuel peut tre employ individuellement ou dans des s ances de groupe comme un cours formel ou comme un cours linguistique. Dans un contexte de groupe des concepts peuvent tre illustr s en examinant des textes au-del de ceux fournis dans le manuel. Cette r vision corrige les erreurs de la premi re dition de base classique qui reste une solide pr sentation des concepts de base pour l'analyse du discours.
Discourse Features of New Testament Greek

Discourse Features of New Testament Greek

Stephen H Levinsohn

Sil International, Global Publishing
2024
pokkari
This coursebook is designed to be used in connection with lectures and discussion groups or in a self-instruction environment. The book takes a functional approach and builds on the principle that choice implies meaning. Each chapter presents one or more discourse features of Koine Greek that have been shown to make a significant contribution to the exegesis of the Greek New Testament. Part I discusses default orders of constituents in clauses, sentences and phrases, together with the significance of marked orders.Part II identifies the constraint that each common conjunction imposes on how readers are to relate the sentence concerned to its context.Part III considers patterns of reference including why, once participants have been introduced, they are sometimes referred to only in the verb and sometimes by means of a pronoun or noun phrase, as well. It also addresses the significance of omitting the article when referring to activated participants or concepts.Part IV describes some features that have the effect of backgrounding or highlighting information, such as the encoding of information in a participial or relative clause and the use of the historical present.Part V considers how different ways of introducing reported speeches reflect their status in stories. It also discusses the motivations for reporting conversation directly versus indirectly and the significance of introducing direct speech with ὅτι recitativum.The final part reviews criteria that may be cited to support or reject the segmenting of passages into sub-units. Readers need a basic knowledge of introductory Greek and discourse analysis. All examples in the text are provided with a word-by-word translation. Review questions and suggested answers are provided to assist in applying the principles. In this edition, the content has been extensively reviewed and polished, including errata corrections from the prior edition.
Discourse Analysis and Bible Translation

Discourse Analysis and Bible Translation

Stephen H Levinsohn; Steve Nicolle; Tim Stirtz

Sil International, Global Publishing
2024
pokkari
With simplified language and terminology, this coursebook assists Bible translators with limited linguistics training to recognize differences in natural structures of the target and source languages for both narrative and behavioral genres. Concepts are carefully introduced with illustrative examples from both the Old and New Testaments followed by questions, exercises, and applications that effectively engage translation teams and individual translators to improve their draft translations and provide reasons for their decisions. These exercises and assignments promote careful scholarship by empowering translators to confidently present biblical truth in natural and accurate ways in the target language. As relevant, sections are addressed specifically to speakers of verb-initial, verb-medial, and verb-final languages. Further topics includeconnectors and constituent order in the source and target languages;the reporting of speech and the preferred positions for speech orienters;motivations for referring to participants and concepts in different ways;the most appropriate ways of exhorting different groups of people;rhetorical questions, conditional clauses, and relative clauses; andculturally appropriate ways of translating biblical poetry.Advanced concepts such as background versus foreground and the topic-focus distinction are presented in easy-to-follow, understandable terminology. In addition to translators, this coursebook will be of great interest to academics, training institutions, and field workers. Even experienced discourse instructors will learn new insights and new ways of teaching these concepts. Consultants and advisors assisting translation teams may want to use this coursebook in leading workshops or to integrate instruction in ongoing translation sessions. A variety of users will find it easy to read, deeply informative, and profoundly practical for translation.
Analyzing Discourse, Revised Edition

Analyzing Discourse, Revised Edition

Robert A Dooley; Stephen H Levinsohn

Summer Institute of Linguistics, Academic Publications
2023
pokkari
Rather than applying a rigid theory or surveying a variety of approaches, Analyzing Discourse provides a methodology that has been refined over years of use. As an introduction to discourse analysis for linguistic field workers, it is practical, addressing issues commonly confronted by field linguists. The material follows a functional and cognitive approach that seems to be a good approximation of how discourse is actually produced and understood. Since the aim of the manual is introductory rather than comprehensive, most chapters are relatively short, and the whole can be covered in fifteen classroom hours. References are provided for further reading on the topics discussed. The manual can be used individually or in group sessions, such as in a formal course or a linguistic seminar. In a group setting, concepts can be illustrated by examining texts beyond those provided in the manual. This revision corrects the errata of the classic first edition, which remains a solid presentation of the basic concepts for analyzing discourse.
Self-Instruction Materials on Non-Narrative Discourse Analysis

Self-Instruction Materials on Non-Narrative Discourse Analysis

Stephen H Levinsohn

Sil International, Global Publishing
2022
pokkari
Many problems in translation arise because of mismatches between the source and receptor languages. A particularly relevant factor is whether or not the language normally places the verb at the end of the sentence, and whether or not the subject commonly follows the verb. Such potential mismatches are a major discussion in the eight chapters of this course. Topics includedifferences between instruction and persuasionconnectivesvariations in the order of constituents and propositionsprominence-giving, backgrounding and highlighting devicesrelative potency of different forms of exhortationboundary featuresThe course is designed particularly for those who expect to be involved in the translation of non-narrative texts from one language to another, whether as a mother tongue speaker, other tongue speaker or expatriate translator, consultant or advisor. It will also help anyone engaged in the study of non-narrative texts in any language in the world. Recommended prerequisites are the completion of a Narrative Discourse Analysis* course, with associated field experience or its equivalent. Students will need a selection of non-narrative texts in the language they are studying.*Self-Instruction Materials on Narrative Discourse Analysis is a companion volume to Self-Instruction Materials on Non-Narrative Discourse Analysis, published by SIL International(R) 2023.
Self-Instruction Materials on Non-Narrative Discourse Analysis

Self-Instruction Materials on Non-Narrative Discourse Analysis

Stephen H Levinsohn

Sil International, Global Publishing
2022
sidottu
Many problems in translation arise because of mismatches between the source and receptor languages. A particularly relevant factor is whether or not the language normally places the verb at the end of the sentence, and whether or not the subject commonly follows the verb. Such potential mismatches are a major discussion in the eight chapters of this course. Topics includedifferences between instruction and persuasionconnectivesvariations in the order of constituents and propositionsprominence-giving, backgrounding and highlighting devicesrelative potency of different forms of exhortationboundary featuresThe course is designed particularly for those who expect to be involved in the translation of non-narrative texts from one language to another, whether as a mother tongue speaker, other tongue speaker or expatriate translator, consultant or advisor. It will also help anyone engaged in the study of non-narrative texts in any language in the world. Recommended prerequisites are the completion of a Narrative Discourse Analysis* course, with associated field experience or its equivalent. Students will need a selection of non-narrative texts in the language they are studying.*Self-Instruction Materials on Narrative Discourse Analysis is a companion volume to Self-Instruction Materials on Non-Narrative Discourse Analysis, published by SIL International(R) 2023.
Self-Instruction Materials on Narrative Discourse Analysis

Self-Instruction Materials on Narrative Discourse Analysis

Stephen H Levinsohn

Sil International, Global Publishing
2022
sidottu
Language does not consist solely of isolated words or sentences. Many sentences are connected together into longer stretches of discourse. Anyone engaging in the study of a language needs to consider the factors involved in associating sentences together so that the result is a coherent whole. Narrative* in particular employs both creative and economic features of the language to maximum effect.The approach presented in this volume has been used to analyse narratives in more than 500 languages. Topics includepreparation and charting of texts for analysis factors involved in the ordering of constituents within sentences backgrounding and highlighting devicesconnectivesreporting conversation in narrative participant referenceThis self-instruction course will help those who have completed an initial language learning and analysis phase in a language project, are planning to be involved in a Scripture translation project, or are engaged in the study of a language spoken anywhere in the world. Recommended prerequisites are the completion of a Language Study Skills track of an assignment-related training course, with associated field experience or its equivalent. Students will need an appropriate selection of narrative texts in the language they are studying.*Self-Instruction Materials on Narrative Discourse Analysis is a companion volume to Self-Instruction Materials on Non-Narrative Discourse Analysis, published by SIL International(R) 2023.
Self-Instruction Materials on Narrative Discourse Analysis

Self-Instruction Materials on Narrative Discourse Analysis

Stephen H Levinsohn

Sil International, Global Publishing
2022
pokkari
Language does not consist solely of isolated words or sentences. Many sentences are connected together into longer stretches of discourse. Anyone engaging in the study of a language needs to consider the factors involved in associating sentences together so that the result is a coherent whole. Narrative* in particular employs both creative and economic features of the language to maximum effect.The approach presented in this volume has been used to analyse narratives in more than 500 languages. Topics includepreparation and charting of texts for analysis factors involved in the ordering of constituents within sentences backgrounding and highlighting devicesconnectivesreporting conversation in narrative participant referenceThis self-instruction course will help those who have completed an initial language learning and analysis phase in a language project, are planning to be involved in a Scripture translation project, or are engaged in the study of a language spoken anywhere in the world. Recommended prerequisites are the completion of a Language Study Skills track of an assignment-related training course, with associated field experience or its equivalent. Students will need an appropriate selection of narrative texts in the language they are studying.*Self-Instruction Materials on Narrative Discourse Analysis is a companion volume to Self-Instruction Materials on Non-Narrative Discourse Analysis, published by SIL International(R) 2023.