Kirjojen hintavertailu. Mukana 12 595 353 kirjaa ja 12 kauppaa.

Kirjailija

Uljana Wolf

Kirjat ja teokset yhdessä paikassa: 8 kirjaa, julkaisuja vuosilta 2005-2026, suosituimpien joukossa Muttertask, mutatas. Vertaile teosten hintoja ja tarkista saatavuus suomalaisista kirjakaupoista.

8 kirjaa

Kirjojen julkaisuhaarukka 2005-2026.

Etymological Gossip

Etymological Gossip

Uljana Wolf

Nightboat Books
2026
pokkari
A collection of experimental essays exploring poetry, translation, and translingual imaginaries. What if we thought of translation as a visit to a bounce house where languages jump together, trading sound and gesture, whispering their “etymological gossip” into our poems, dreams and dictionaries? In these essays (lectures, charts, cartographies) from the German poet and translator Uljana Wolf, translation comes from a translingual imagination, one that takes as its subject the “illegitimate kinships” found in language and its fractures. What comes forth is a call for our collective entanglement amidst the resurgence of monolingual, border-obsessed ideologies, at once rigorously playful and playfully rigorous.
Muttertask, mutatas

Muttertask, mutatas

Uljana Wolf

Nirstedt/litteratur
2026
sidottu
Lekfull poesi som kartlägger störningar i omsorgsarbete och modersmål, mönster som upprepas eller förstörs, arvsmassan i minne och identitet – den fysiska och psykologiska förvrängning som mödraskapet medför. där d börjar är du tösamö där d slutar är du kokogröt mama hinna mama dalli mama nomal mama matrjosjka mama losjka mama lost her self Uljana Wolf, född 1979, är en prisbelönt tysk poet och översättare, vars verksamhet är mångspråkig och gränsöverskridande, ofta kollektiv. Med Muttertask, mutatas, i översättning av Ida Börjel och Linda Östergaard, introduceras hon för svenska läsare.
Bad Words – Selected Short Prose

Bad Words – Selected Short Prose

Ilse Aichinger; Uljana Wolf; Christian Hawkey

SEAGULL BOOKS LONDON LTD
2022
nidottu
A moving work of fiction from one of the most important writers of postwar Austrian and German literature. Born in 1921 to a Jewish mother, Ilse Aichinger (1921–2016) survived World War II in Vienna, while her twin sister Helga escaped with one of the last Kindertransporte to England in 1938. Many of their relatives were deported and murdered. Those losses make themselves felt throughout Aichinger’s writing, which since her first and only novel, The Greater Hope, in 1948, has highlighted displacement, estrangement, and a sharp skepticism toward language. By 1976, when she published Bad Words in German, her writing had become powerfully poetic, dense, and experimental. This volume presents the whole of the original Bad Words in English for the first time, along with a selection of Aichinger’s other short stories of the period; together, they demonstrate her courageous effort to create and deploy a language unmarred by misleading certainties, preconceived rules, or implicit ideologies.
kochanie ich habe brot gekauft

kochanie ich habe brot gekauft

Uljana Wolf

Kookbooks
2005
nidottu
Es sind knisternde, kristalline Momente, denen Uljana Wolf in ihrem Debüt "kochanie ich habe brot gekauft" nachspürt, Momente der Überschreitung, in denen die Intimität des Vertrauten blitzartig umschlägt in die Erotik des Fremden. Als "reisende" bewegen sich ihre Gedichte mit spielerischer Leichtigkeit von Land zu Land, von Frau zu Mann, von Zunge zu Zunge. Alles scheint hier übersetzbar. Feinfühlig und mit bisweilen verschmitzter Verve gelingt es Uljana Wolf, Begegnungen mit Geliebten und Vätern, Holzfällern und bissigen schlesischen Dorfhunden im "aufwachraum" der Sprache poetisches Leben einzuhauchen. In einer Welt, in der die Sprache unterwegs und das Unterwegs in der Sprache ist, entstehen Gedichte als Miniaturunterkünfte, die den Leser verführen - zum Verweilen, zum immer Wiederlesen.