Kirjojen hintavertailu. Mukana 12 390 323 kirjaa ja 12 kauppaa.

Kirjailija

Hermann Hesse

Kirjat ja teokset yhdessä paikassa: 557 kirjaa, julkaisuja vuosilta 1922-2026, suosituimpien joukossa Hermann Hesse Unterwegs.. Vertaile teosten hintoja ja tarkista saatavuus suomalaisista kirjakaupoista.

557 kirjaa

Kirjojen julkaisuhaarukka 1922-2026.

Siddhartha - An Indian Novel / Bir Hint Romani
when he would join the glorious, he would be thereŞanlı'ya katıldığında orada olacaktıGovinda wanted to follow him as his friendGovinda onu arkadaşı olarak takip etmek istedihe was his companion and his servantO'nun arkadaşı ve hizmet isiydihe was his spear-carrier and his shadowO onun mızrak taşıyıcısı ve g lgesiydiSiddhartha was loved by everyoneSiddhartha herkes tarafından sevildiHe was a source of joy for everybodyHerkes i in bir neşe kaynağıydıhe was a delight for them allHepsi i in bir zevktiBut he, Siddhartha, was not a source of joy for himselfAma o, Siddhartha, kendisi i in bir neşe kaynağı değildihe found no delight in himselfKendinden zevk alamadı
Siddhartha - Cerdd Indiaidd / An Indian Poem
in days to come, when Siddhartha would become a god, he would be therepan fyddai yn ymuno 'r gogoneddus, byddai ynowhen he would join the glorious, he would be thereRoedd Govinda eisiau ei ddilyn fel ei ffrindGovinda wanted to follow him as his friendefe oedd ei gydymaith a'i washe was his companion and his servantefe oedd ei gludydd gwaywffon a'i gysgodhe was his spear-carrier and his shadowRoedd pawb yn caru SiddharthaSiddhartha was loved by everyoneRoedd yn destun llawenydd i bawbHe was a source of joy for everybodyyr oedd yn hyfrydwch iddynt ollhe was a delight for them allOnd nid oedd ef, Siddhartha, yn ffynhonnell llawenydd iddo'i hunBut he, Siddhartha, was not a source of joy for himselfni chafodd ddim hyfrydwch ynddo ei hunhe found no delight in himself
Siddhartha - An Indian Novel / Indická Básen
in days to come, when Siddhartha would become a god, he would be therev nadch dzaj cich dňoch, keď sa Siddh rtha stane bohom, bude tamwhen he would join the glorious, he would be therekeď sa pripoj k sl vnym, bude tamGovinda wanted to follow him as his friendGovinda ho chcel nasledovať ako svojho priateľahe was his companion and his servantbol jeho spoločn kom a sluzobn komhe was his spear-carrier and his shadowbol jeho ostepom a jeho tieňomSiddhartha was loved by everyoneSiddh rtha vsetci milovaliHe was a source of joy for everybodyPre kazd ho bol zdrojom radostihe was a delight for them allbol pre nich vsetk m potesen mBut he, Siddhartha, was not a source of joy for himselfAle on, Siddh rtha, nebol pre seba zdrojom radostihe found no delight in himselfnenasiel v sebe rozkos
Siddhartha - An Indian Novel / ??? ????????? ???
in days to come, when Siddhartha would become a god, he would be thereآنے والے دنوں میں، جب سدھارتھ دیوتا بنے گا، وہ وہاں ہوگا۔when he would join the glorious, he would be thereجب وہ جلال میں شامل ہوگا، وہ وہاں ہوگا۔Govinda wanted to follow him as his friendگووندا اسے اپنے دوست کی طرح فالو کرنا چاہتے تھے۔he was his companion and his servantوہ اس کا ساتھی اور اس کا خادم تھا۔he was his spear-carrier and his shadowوہ اس کا نیزہ بردار اور اس کا سایہ تھا۔Siddhartha was loved by everyoneسدھارتھ کو ہر کوئی پسند کرتا تھا۔He was a source of joy for everybodyوہ سب کے لیے خوشی کا باعث تھا۔he was a delight for them allوہ ان سب کے لیے خوشی کا باعث تھا۔But he, Siddhartha, was not a source of joy for himselfلیکن وہ، سدھارتھا، اپنے لیے خوشی کا باعث نہیں تھا۔he found no delight in himselfاس نے اپنے آپ میں کوئی خوشی نہیں پائی
Siddhartha - An Indian Novel / ????????????
in days to come, when Siddhartha would become a god, he would be thereในวันข้างหน้า เมื่อพระสิทธัตถะจะทรงเป็นพระเจ้า พระองค์จะทรงอยู่ที่นั่นwhen he would join the glorious, he would be thereเมื่อพระองค์จะทรงร่วมกับผู้รุ่งโรจน์ พระองค์จะทรงอยู่ที่นั่นGovinda wanted to follow him as his friendโควินดาต้องการติดตามเขาเป็นเพื่อนhe was his companion and his servantเขาเป็นเพื่อนและคนรับใช้ของเขาhe was his spear-carrier and his shadowเขาเป็นผู้ถือหอกและเป็นเงาของเขาSiddhartha was loved by everyoneพระสิทธัตถะทรงเป็นที่รักของทุกคนHe was a source of joy for everybodyเขาเป็นแหล่งที่มาของความสุขแก่ทุกคนhe was a delight for them allเขาเป็นความสุขของพวกเขาทุกคนBut he, Siddhartha, was not a source of joy for himselfแต่พระองค์สิทธัตถะมิได้เป็นที่มาแห่งความยินดีสำหรับพระองค์เองhe found no delight in himselfเขาไม่พบความยินดีในตัวเอง
Siddhartha - An Indian Novel / Indijska Pesem
in days to come, when Siddhartha would become a god, he would be therev prihodnjih dneh, ko bo Siddhartha postal bog, bo tamwhen he would join the glorious, he would be thereko bi se pridruzil slavnim, bi bil tamGovinda wanted to follow him as his friendGovinda mu je zelel slediti kot prijateljhe was his companion and his servantbil je njegov spremljevalec in njegov sluzabnikhe was his spear-carrier and his shadowbil je njegov suličar in njegova sencaSiddhartha was loved by everyoneSiddharto so imeli vsi radiHe was a source of joy for everybodyBil je vir veselja za vsehe was a delight for them allvsem je bil v veseljeBut he, Siddhartha, was not a source of joy for himselfToda on, Siddhartha, sam sebi ni bil vir veseljahe found no delight in himselfv sebi ni nasel veselja
Siddhartha - An Indian Novel / ????????? ?????
in days to come, when Siddhartha would become a god, he would be thereв грядущие дни, когда Сиддхартха станет богом, он будет тамwhen he would join the glorious, he would be thereкогда он присоединится к славным, он будет тамGovinda wanted to follow him as his friendГовинда хотел следовать за ним как за своим другомhe was his companion and his servantон был его товарищем и его слугойhe was his spear-carrier and his shadowон был его копьеносцем и его теньюSiddhartha was loved by everyoneСиддхартху любили всеHe was a source of joy for everybodyОн был источником радости для всех.he was a delight for them allон был радостью для них всехBut he, Siddhartha, was not a source of joy for himselfНо он, Сиддхартха, не был источником радости для себя самого.he found no delight in himselfон не находил в себе никакой радости
Siddhartha - An Indian Novel / M?t bài tho ?n Ð?
in days to come, when Siddhartha would become a god, he would be theretrong những ng y sắp tới, khi Siddhartha trở th nh một vị thần, anh ấy sẽ ở đ when he would join the glorious, he would be therekhi anh ấy gia nhập vinh quang, anh ấy sẽ ở đ Govinda wanted to follow him as his friendGovinda muốn theo anh ấy như một người bạnhe was his companion and his servantanh ấy l bạn đồng h nh v l người hầu của anh ấyhe was his spear-carrier and his shadowanh ấy l người mang gi o v l c i b ng của anh ấySiddhartha was loved by everyoneSiddhartha được mọi người y u mếnHe was a source of joy for everybodyAnh ấy l nguồn vui của mọi ngườihe was a delight for them allanh ấy l niềm vui của tất cả bọn họBut he, Siddhartha, was not a source of joy for himselfNhưng ng, Siddhartha, kh ng phải l nguồn vui cho ch nh m nhhe found no delight in himselfanh ta kh ng thấy th ch th với ch nh m nh
Siddhartha - An Indian Novel / En Indisk Dikt
in days to come, when Siddhartha would become a god, he would be therei kommande dagar, n r Siddhartha skulle bli en gud, skulle han vara d rwhen he would join the glorious, he would be theren r han skulle ansluta sig till den h rliga, skulle han vara d rGovinda wanted to follow him as his friendGovinda ville f lja honom som hans v nhe was his companion and his servanthan var hans f ljeslagare och hans tj narehe was his spear-carrier and his shadowhan var hans spjutb rare och hans skuggaSiddhartha was loved by everyoneSiddhartha var lskad av allaHe was a source of joy for everybodyHan var en k lla till gl dje f r allahe was a delight for them allhan var en fr jd f r dem allaBut he, Siddhartha, was not a source of joy for himselfMen han, Siddhartha, var inte en k lla till gl dje f r sig sj lv
Siddhartha - An Indian Novel / O Poezie Indiana
in days to come, when Siddhartha would become a god, he would be there n zilele următoare, c nd Siddhartha va deveni zeu, el va fi acolowhen he would join the glorious, he would be therec nd s-ar alătura gloriosului, va fi acoloGovinda wanted to follow him as his friendGovinda a vrut să-l urmeze ca prietenhe was his companion and his servanti-a fost tovarăș și slujitorhe was his spear-carrier and his shadowera purtătorul lui de suliță și umbra luiSiddhartha was loved by everyoneSiddhartha era iubit de toată lumeaHe was a source of joy for everybodyEl a fost o sursă de bucurie pentru toată lumeahe was a delight for them allera o nc ntare pentru toțiBut he, Siddhartha, was not a source of joy for himselfDar el, Siddhartha, nu era o sursă de bucurie pentru el nsușihe found no delight in himselfnu a găsit nicio plăcere n sine
Siddhartha - An Indian Novel / Indverskt ljóð
in days to come, when Siddhartha would become a god, he would be there komandi d gum, egar Siddhartha myndi ver a gu , myndi hann vera arwhen he would join the glorious, he would be there egar hann myndi ganga til li s vi hina d r legu, v ri hann arGovinda wanted to follow him as his friendGovinda vildi fylgja honum sem vinur hanshe was his companion and his servanthann var f runautur hans og j nn hanshe was his spear-carrier and his shadowhann var spj tberi hans og skuggiSiddhartha was loved by everyoneSiddhartha var elska ur af llumHe was a source of joy for everybodyHann var gle igjafi fyrir allahe was a delight for them allhann var eim llum til yndisaukaBut he, Siddhartha, was not a source of joy for himselfEn hann, Siddhartha, var ekki uppspretta gle i fyrir sj lfan sighe found no delight in himselfhann fann enga yndi sj lfum s r
Siddhartha - An Indian Novel / ??? ?
in days to come, when Siddhartha would become a god, he would be there앞으로 시다르타가 신이 될 때, 그는 거기에 있을 것입니다.when he would join the glorious, he would be there그가 영광스러운 곳에 합류할 때, 그는 거기에 있을 것입니다.Govinda wanted to follow him as his friend고빈다는 그를 친구로 따르고 싶어했습니다.he was his companion and his servant그는 그의 동료이자 하인이었습니다he was his spear-carrier and his shadow그는 그의 창을 든 사람이자 그의 그림자였습니다.Siddhartha was loved by everyone시다르타는 모든 사람에게 사랑받았습니다He was a source of joy for everybody그는 모든 사람에게 기쁨의 원천이었습니다.he was a delight for them all그는 그들 모두에게 기쁨이었습니다But he, Siddhartha, was not a source of joy for himself그러나 시다르타는 자신에게 기쁨의 원천이 아니었습니다.he found no delight in himself그는 자신에게서 기쁨을 찾지 못했다
Siddhartha - An Indian Novel / ?????
in days to come, when Siddhartha would become a god, he would be there将来、シッダールタが神になったとき、彼はそこにいるだろうwhen he would join the glorious, he would be there彼が栄光に加わるとき、彼はそこにいるだろうGovinda wanted to follow him as his friendゴヴィンダは友人として彼に従いたかったhe was his companion and his servant彼は彼の仲間であり、彼の召使いであったhe was his spear-carrier and his shadow彼は彼の槍持ちであり、彼の影であったSiddhartha was loved by everyoneシッダールタは皆に愛されていたHe was a source of joy for everybody彼は皆にとって喜びの源でしたhe was a delight for them all彼は皆にとって喜びだったBut he, Siddhartha, was not a source of joy for himselfしかし、シッダールタは自分自身にとって喜びの源ではなかったhe found no delight in himself彼は自分自身に喜びを見出せなかった
Siddhartha - Indicum Carmen / An Indian Poem
in diebus venturis, cum Siddhartha fieret deus, ipse ibi essetin days to come, when Siddhartha would become a god, he would be therecum gloriosus se ibi forewhen he would join the glorious, he would be thereGovinda eum sequi voluit amicum suumGovinda wanted to follow him as his friendille socius et famulushe was his companion and his servantHic est hasta eius et umbra eiushe was his spear-carrier and his shadowSiddhartha amabatur ab omnibusSiddhartha was loved by everyoneGaudium erat omnibusHe was a source of joy for everybodyjucundum fuit omnibushe was a delight for them allAt ille Siddhartha sibi non gaudebatBut he, Siddhartha, was not a source of joy for himselfnon delectatur in sehe found no delight in himself
Siddhartha - An Indian Novel / Intialainen Runo
in days to come, when Siddhartha would become a god, he would be theretulevina p ivin , kun Siddharthasta tulisi jumala, h n olisi siell when he would join the glorious, he would be therekun h n liittyisi loistokkaisiin, h n olisi siell Govinda wanted to follow him as his friendGovinda halusi seurata h nt yst v kseenhe was his companion and his servanth n oli h nen kumppaninsa ja palvelijansahe was his spear-carrier and his shadowh n oli h nen keih nkantajansa ja h nen varjonsaSiddhartha was loved by everyoneKaikki rakastivat SiddharthaaHe was a source of joy for everybodyH n oli ilon l hde kaikillehe was a delight for them allh n oli ilo heille kaikilleBut he, Siddhartha, was not a source of joy for himselfMutta h n, Siddhartha, ei ollut ilon l hde itselleenhe found no delight in himselfh n ei l yt nyt iloa itsest n
Siddhartha - An Indian Novel / Egy Indiai Vers
in days to come, when Siddhartha would become a god, he would be thereaz elk vetkező napokban, amikor Sziddh rta istenn v lik, ott leszwhen he would join the glorious, he would be thereamikor csatlakozik a dicsős geshez, ott leszGovinda wanted to follow him as his friendGovinda a bar tjak nt akarta k vetnihe was his companion and his servantt rsa s szolg ja volthe was his spear-carrier and his shadowő volt a l ndzsahordoz ja s az rny kaSiddhartha was loved by everyoneSziddh rt t mindenki szeretteHe was a source of joy for everybodyMindenki sz m ra r mforr s volthe was a delight for them allmindannyiuknak r met okozottBut he, Siddhartha, was not a source of joy for himselfDe ő, Sziddh rta, nmag nak nem volt r mforr she found no delight in himselfnem lelte r m t mag ban
Siddhartha - An Indian Novel / Puisi India
in days to come, when Siddhartha would become a god, he would be therepada hari-hari yang akan datang, apabila Siddhartha akan menjadi tuhan, dia akan berada di sanawhen he would join the glorious, he would be thereapabila dia akan menyertai yang mulia, dia akan berada di sanaGovinda wanted to follow him as his friendGovinda mahu mengikutnya sebagai kawannyahe was his companion and his servantdia adalah sahabat dan hambanyahe was his spear-carrier and his shadowdia adalah pembawa lembing dan bayangannyaSiddhartha was loved by everyoneSiddhartha disayangi oleh semua orangHe was a source of joy for everybodyDia adalah sumber kegembiraan bagi semua oranghe was a delight for them alldia menggembirakan mereka semuaBut he, Siddhartha, was not a source of joy for himselfTetapi dia, Siddhartha, bukanlah sumber kegembiraan untuk dirinya sendirihe found no delight in himselfdia tidak mendapati kegembiraan dalam dirinya