Kirjojen hintavertailu. Mukana 12 390 323 kirjaa ja 12 kauppaa.

Kirjailija

Osip Mandelstam

Kirjat ja teokset yhdessä paikassa: 38 kirjaa, julkaisuja vuosilta 2002-2026, suosituimpien joukossa Pidä puheeni tallessa aina. Vertaile teosten hintoja ja tarkista saatavuus suomalaisista kirjakaupoista.

38 kirjaa

Kirjojen julkaisuhaarukka 2002-2026.

Pidä puheeni tallessa aina

Pidä puheeni tallessa aina

Osip Mandelstam

Kustannusliike Parkko
2025
sidottu
Osip Mandelstam (1891-1938) on venäläisen runouden ”hopeakauden” merkittävimpiä edustajia. Neuvostoajan kirjallisuuden tähtijärjestelmässä hän oli laiton komeetta, jonka kohtalona oli ensin karkotus ja sitten kuolema kauttakulkuleirillä lähellä Vladivostokia. Tällä hetkellä hänen tuotantonsa on maailmankuulua, ja hänen poetiikkansa tutkimus on kasvanut räjähdysmäisesti. Mandelstam oli monipuolisesti sivistynyt runoilija, joka sai vaikutteita paitsi venäläisistä klassikoista myös länsimaisesta runoudesta Ovidiuksesta Danteen, Villonista Verlaineen. Hän tutki arkkitehtuuria ja biologiaa, arvosti käsityöläisiä, puuseppiä ja kirvesmiehiä. Hänen sanataiteensa on hengeltään eurooppalaista runoutta venäläisessä muodossa. Marja-Leena Mikkola on aiemmin suomentanut Mandelstamin runoja valikoimaan Kivitauluoodi (1997). Pidä puheeni tallessa aina sisältää edellisen käännösvalikoiman tarkistettuna sekä runsaasti uusia runosuomennoksia, muun muassa laajat otteet ”Armenia” -sikermästä ja kuuluisista ”Voronežin vihkoista”.
Kun min fælle kan slå mig ihjel

Kun min fælle kan slå mig ihjel

Osip Mandelstam

OVO press
2022
nidottu
Osip Mandelstam fødtes i 1891 i Det Russiske Kejserrige og døde i 1938 i en sovjetisk fangelejr i det østlige Sibirien. Dette liv danner rammen om en digtning, der først er sky og vemodig, for i de sidste år at blive tragisk og irrationel. I den mellemliggende tid opsøger Mandelstams forfatterskab forskellige svar på, hvordan modernismens muligheder skulle finde form på russisk. Kun min fælle kan slå mig ihjel præsenterer et tosproget udvalg af Mandelstams digte – udvalgt og oversat af Jon Kyst. Forord af Mandelstam-kenderen Oleg Lekmanov.
Stone

Stone

Osip Mandelstam

PRINCETON UNIVERSITY PRESS
2026
pokkari
“Invaluable. . . . [What] comes across in these translations is the verve and immediacy of the poems’ occasions.”—Seamus Heaney A groundbreaking translation of the brilliant first book by one of the twentieth century’s most important poets Stone—Osip Mandelstam’s 1913 debut—marked the arrival of perhaps the greatest Russian poet of the twentieth century, one whose refusal to bow to Soviet political and artistic dictates led to his persecution and eventual death in one of Stalin’s prison camps. Mandelstam spent his early years in St. Petersburg, and many of the poems in Stone depict the city’s vast squares, classical buildings, and Dutch canals. Other poems reflect his hunger for Western European culture, his commitment to humanistic values, and his ambition to become a master of the Russian language. This bilingual edition is based on the final version of Stone, published in 1928, and features a biographical and critical introduction and detailed annotations.
Om poesi

Om poesi

Osip Mandelstam; Bengt Jangfeldt

Bokförlaget Faethon
2023
nidottu
Osip Mandelstam (18911938) framstår idag mer och mer som en av 1900-talets viktigaste ryska poeter. Här föreligger hans essäer och artiklar om poesi och de poeter som hade en särskild betydelse för honom. Bengt Jangfeldt har inför denna ny­utgåva reviderat sin översättning. Han har också skrivit ett förord.
Whoever Has Found a Horseshoe

Whoever Has Found a Horseshoe

Osip Mandelstam

ALLARDYCE, BARNETT, PUBLISHERS
2023
nidottu
Translation from Russian by Anthony Barnett of a long poem by Osip Mandelstam first published in Moscow in 1923, with ten drawings by Lucy Rose Cunningham.Part of the proceeds from the sales of this book are given by the publisher to TrueRussia.org in support of Ukrainian refugees. Poetry. Art. Translation.
Centuries Encircle Me with Fire

Centuries Encircle Me with Fire

Osip Mandelstam

Academic Studies Press
2022
sidottu
Osip Mandelstam (1891-1938) is widely regarded as one of the twentieth century's most influential poets. This collection, compiled, translated, and edited by poet and scholar Ian Probstein, provides Anglophone audiences with a powerful selection of Mandelstam's most beloved and haunting poems. Both scholars and general readers will gain a deeper understanding of his poetics, as Probstein situates each poem in its historical and literary context. The English translations presented here are so deeply immersed in the Russian sources and language through the ear of a Russian-born Probstein who has spent most of his adult life in the US, that they provide reader's with a Mandelstam unseen any translations that precede it.
Centuries Encircle Me with Fire

Centuries Encircle Me with Fire

Osip Mandelstam

Academic Studies Press
2022
pokkari
Osip Mandelstam (1891-1938) is widely regarded as one of the twentieth century's most influential poets. This collection, compiled, translated, and edited by poet and scholar Ian Probstein, provides Anglophone audiences with a powerful selection of Mandelstam's most beloved and haunting poems. Both scholars and general readers will gain a deeper understanding of his poetics, as Probstein situates each poem in its historical and literary context. The English translations presented here are so deeply immersed in the Russian sources and language through the ear of a Russian-born Probstein who has spent most of his adult life in the US, that they provide reader's with a Mandelstam unseen any translations that precede it.
The Voronezh Workbooks

The Voronezh Workbooks

Osip Mandelstam

Shearsman Books
2022
nidottu
Osip Mandelstam spent three years in internal exile in the city of Voronezh, in south-western Russia, after someone in his circle of acquaintances had informed the Soviet authorities of his "Stalin Epigram" in 1934. The ninety-odd poems he wrote there are the pinnacle of his poetic achievement, bearing witness to Mandelstam's consistent independence of mind and concern for the freedom of thought. More covertly and controversially, however, they also bear the marks of Mandelstam's attempts to somehow reinstate himself back into Soviet society. In addition to all the poems that Russian editors have suggested constitute the sequence Mandelstam would have wished to see into print, this edition includes the main variants and exclusions preserved in manuscripts and in the memory of Mandelstam's wife and executor, Nadezhda. Alistair Noon's translations of Osip Mandelstam, Concert at a Railway Station: Selected Poems, appeared from Shearsman Books in 2018, with two further volumes, in 2022 - the current volume and Occasional and Joke Poems. His own poetry has appeared in two collections, Earth Records (2012) and The Kerosene Singing (2015), both from Nine Arches Press, and a dozen chapbooks from various presses. He lives in Berlin. Praise for Concert at a Railway Station "To my mind this is the best Mandelstam 'selected' yet and belongs on the bookshelves of everyone with an interest in 20th-Century Russian verse." -Ross Cogan, Poetry Wales "Alistair Noon's translations of Mandelstam are an important contribution to the study and appreciation of this vital writer." -Anton Romanenko, B O D Y "Noon daringly replicates Mandelstam's formal stanzas, using slant rhymes with a zingy freshness of diction that stops the poems from ever sounding like trans-lationese." -Henry King, Glasgow Review of Books The cover design is based on that for the Soviet Museum Bulletin published in 1930 by the State Tretyakov Gallery in Moscow, and designed by artist Boris Ender. Ender also designed the cover for Mandelstam's children's book, Two Trams, in 1925.
Occasional and Joke Poems

Occasional and Joke Poems

Osip Mandelstam

Shearsman Books
2022
nidottu
Parallel to his more famous poems about the buildings of St. Petersburg, the shores of the Black Sea, and the streets of Voronezh, Mandelstam wrote many brief, spontaneous poems about his friends, enemies and everyday occurrences over his entire writing life. Though his poetic, political and personal trajectory was to be a lonely one, he in fact had a convivial and gregarious personality, of which these poems are a product. This volume collects them in English for the first time, with an introduction and notes for context. It provides a fresh perspective on this poet whose sense of the past, the present and the future seems second to none.
Black Earth

Black Earth

Osip Mandelstam

New Directions Publishing Corporation
2021
nidottu
Osip Mandelstam has become an almost mythical figure of modern Russian poetry, his work treasured all over the world for its lyrical beauty and innovative, revolutionary engagement with the dark times of the Stalinist era. While he was exiled in the city of Voronezh, the black earth region of Russia, his work, as Joseph Brodsky wrote, developed into “a poetry of high velocity and exposed nerves, becoming more a song than ever before, not a bardlike but a birdlike song … something like a goldfinch tremolo.” Peter France—who has been brilliantly translating Mandelstam’s work for decades—draws heavily from Mandelstam’s later poetry written in Voronezh, while also including poems across the whole arc of the poet’s tragically short life, from his early, symbolist work to the haunting elegies of old Petersburg to his defiant “Stalin poem.” A selection of Mandelstam’s prose irradiates the poetry with warmth and insight as he thinks back on his Petersburg childhood and contemplates his Jewish heritage, the sunlit qualities of Hellenism, Dante’s Tuscany, and the centrality of poetry in society.
Tidens larm

Tidens larm

Osip Mandelstam; Peter Handberg

Bokförlaget Faethon
2021
nidottu
Tidens larm är den ryske poeten Osip Mandelstams skildring av sin barndom. Född in i en judisk välbärgad familj kom Mandelstam senare att studera i Frankrike och Tyskland. A ter i Ryssland gör han sig ett namn som poet, men kommer pa kant med makthavarna och dör 1938 av kyla och hunger efter att han deporterades. Tidens larm fra n 1925 tecknar upp en försvunnen barndomsvärld. Det är inte bara människorna och städerna som skildras utan ocksa en hel en hel värld som skulle komma att försvinna. Idag räknas texten till ett av de centrala prosaverken inom den europeiska modernismen. Bengt Jangfeldt har till denna utga va nyöversatt Tidens larm och skrivit ett förord. Författaren Peter Handberg sta r för efterordet. Boken är rikligt illustrerad med bilder fra n epoken.
Samtal om Dante ; Dantes sånger

Samtal om Dante ; Dantes sånger

Osip Mandelstam; Ralph Dutli

Bokförlaget Faethon
2020
nidottu
År 1933, mitt under svälten pa Krimhalvön, bestämmer sig den ryske poeten Osip Mandelstam för att skriva en längre essä om Dante, den poet som han i åratal innerligt läst och som tycks stå honom närmre än de samtida kollegorna. Hans Samtal om Dante är inte bara ett vittnesmål om litteraturens kraft utan också en klassiker i Dantelitteraturen. Här presenteras den tillsammans med Ralph Dutlis Dantes sånger (2017). Dutli har översatt Mandelstam till tyska och är ansvarig för en utgåva av hans samlade verk. Dutli har dessutom skrivit en biografi och oräkneliga texter om Mandelstam.
Stone

Stone

Osip Mandelstam

PRINCETON UNIVERSITY PRESS
2019
sidottu
CONTENTS Acknowledgments. A Note on the Text. List of Abbreviations. Introduction. Mandelstam: The Poet as Builder. STONE. Notes.Originally published in 1981.The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905.
Stone

Stone

Osip Mandelstam

Princeton University Press
2019
pokkari
CONTENTS Acknowledgments. A Note on the Text. List of Abbreviations. Introduction. Mandelstam: The Poet as Builder. STONE. Notes.Originally published in 1981.The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905.